Show ContentsJardins History, Family Crest & Coats of Arms

Etymology of Jardins

What does the name Jardins mean?

The first people to use the name Jardins were a family of Strathclyde-Britons who lived in the Scottish/English Borderlands. The name comes from when someone lived in Angus. Jardins is thought to have been a Norman name that made it's way North into Scotland. It is ultimately derived from the Old French word jardin, or "garden." Further research indicates that the family settled very early in the barony of Gardyne in the parish of Kirkden, Angus. It is from these lands that the family takes its name; although a more literal interpretation of the name would mean 'of the garden.' The family also held estates in Arbroath, Aberdeen, Banff and Perth for centuries. 1

Early Origins of the Jardins family

The surname Jardins was first found in Angus (Gaelic: Aonghas), part of the Tayside region of northeastern Scotland, and present day Council Area of Angus, formerly known as Forfar or Forfarshire, where one of the first official records was Winefredus de Jardine in 1153 when he witnessed charters by King David 1st to the Abbeys of Kelso and Arbroath.

Early feudal rolls provided the king of the time a method of cataloguing holdings for taxation, but today they provide a glimpse into the wide surname spellings in use at that time.

"Umfrid de Jardin witnessed a charter by Robert de Bruys to the Abbey of Arnbroath, c. 1178-80, and as Humphrey del Gardin witnessed confirmation of a fishery in Torduf c. 1194-1211. Patrick de Gardinus was cleric to the bishop of Glasgow c. 1200, and Sir Humphrey de Gardino witnessed a resignation of lands in Annandale a. 1245." 1

Early History of the Jardins family

This web page shows only a small excerpt of our Jardins research. Another 338 words (24 lines of text) covering the years 1014, 1296, 1476, 1597, 1672, 1683, 1684, 1695, 1699, 1712, 1737, 1777, 1800, 1885, 1906, 1910, 1916, 1918 and 1919 are included under the topic Early Jardins History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Jardins Spelling Variations

Surnames that evolved in Scotland in the Middle Ages often appear under many spelling variations. These are due to the practice of spelling according to sound in the era before dictionaries had standardized the English language. Jardins has appeared as Jardine, Jardin, Gardin, Gardyn, Garden and others.

Early Notables of the Jardins family

Another 29 words (2 lines of text) are included under the topic Early Jardins Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Jardins family to Ireland

Some of the Jardins family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.


Jardins migration to the United States +

The North American colonies beckoned, with their ample land and opportunity as their freedom from the persecution suffered by so many Clan families back home. Many Scots even fought against England in the American War of Independence to gain this freedom. Recently, Clan societies have allowed the ancestors of these brave Scottish settlers to rediscover their familial roots. Among them:

Jardins Settlers in United States in the 17th Century
  • John Des Jardins, who landed in Maryland in 1666-1750 2
Jardins Settlers in United States in the 19th Century
  • C. Jardins, who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1804


The Jardins Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Cave adsum
Motto Translation: Beware I am here.


  1. Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
  2. Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)


Houseofnames.com on Facebook