Anglo-Saxon tribes of Britain. It is derived from their having lived in village of Horninghold in the county of Leicestershire.
Early Origins of the Hornigould family
Leicestershire, where the name is associated with the parish of Horninghold, in the union of Uppingham, hundred of Gartree. Originally listed as Horniwale in the Domesday Book of 1086, it was the property of Robert de Tosny at that time. CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8) By 1163, the parish and village was known as Horningewald. The place name literally meant "woodland of the people living at the horn-shaped piece of land" from the Old English words "horn" + "-inga" + "wald." CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4) The first recorded ancestor is John de Hornyold of Leicestershire, during the reign of Edward III (1327-1377.) CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early History of the Hornigould family
Another 159 words (11 lines of text) covering the years 1533, 1680, 1709, 1680, 1719, 1715, 1718 and 1719 are included under the topic Early Hornigould History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Hornigould Spelling Variations
spelling variations under which the name Hornigould has appeared include Horninghold, Hornyhold, Hornihold, Hornyold, Horniold, Horniolde, Hornyolde, Hornigold and many more.
Early Notables of the Hornigould family (pre 1700)
(c. 1680-1719) an English pirate, active 1715 to 1718 after which he turned into a pirate hunter...
Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Hornigould Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hornigould family to Ireland
Some of the Hornigould family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 78 words (6 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hornigould family to the New World and Oceana
At this time, the shores of the New World beckoned many English families that felt that the social climate in England was oppressive and lacked opportunity for change. Thousands left England at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. A great portion of these settlers never survived the journey and even a greater number arrived sick, starving, and without a penny. The survivors, however, were often greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. These English settlers made significant contributions to those colonies that would eventually become the United States and Canada. An examination of early immigration records and passenger ship lists revealed that people bearing the name Hornigould arrived in North America very early: William and Katherine Horniolde, who sailed to Barbados in 1678; Thomas Honihold to Barbados in 1679; and William Horniold to Barbados in 1680.
The Hornigould Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Fidem tene
Motto Translation: Keep the faith
Hornigould Family Crest Products