Haritch History, Family Crest & Coats of Arms
The Haritch name is an important part of the history of the ancient Anglo-Saxon tribes of Britain. Haritch is derived from the Old Danish and Old Swedish name Erik and the Old Norse name Eiríkr. Many Scandinavian personal names were left in the British Isles as a legacy of the Viking raids which plagued the coastal regions of Britain from the 8th to 10th centuries, and many of these eventually became Anglo-Saxon surnames.
Early Origins of the Haritch family
The surname Haritch was first found in Leicestershire. The name was listed as Eiric, Eric, and Erish in the Domesday Book of 1086.  John Eirich was the first listing of the family in Leicestershire in 1211. 
"There is a tradition that the most ancient family of the Ericks derive lineage from Erick the Forester, a great commander, who raised an army to oppose the invasion of William the Conqueror, by whom he was vanquished, but afterwards employed to command that prince's forces, and in old age retired to his house in Leicestershire, where his family hath continued ever since." 
Early History of the Haritch family
This web page shows only a small excerpt of our Haritch research. Another 97 words (7 lines of text) covering the years 1450, 1557, 1753, 1591, 1674, 1591, 1592, 1694, 1600, 1667, 1600, 1658, 1695, 1685, 1686, 1600, 1667 and 1600 are included under the topic Early Haritch History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Haritch Spelling Variations
Before the last few hundred years, the English language had no fast system of spelling rules. For that reason, spelling variations are commonly found in early Anglo-Saxon surnames. Over the years, many variations of the name Haritch were recorded, including Herrick, Herricke and others.
Early Notables of the Haritch family (pre 1700)
Notables of the family at this time include Robert Herrick (1591-1674), and English poet, the fourth son of Nicholas Herrick, a goldsmith in Cheapside, by his wife Julian Stone who was baptised at the church of St. Vedast, Foster Lane, on 24 August 1591. He who wrote over 2,500 poems. His father, who came of an ancient Leicestershire family of Heyricks or Eyrickes, died in November 1592 of injuries caused by a fall from an upper window of his house. It was suspected that the fall was not accidental. 
Thomas Heyrick (d. 1694), English poet and divine, son of Thomas Heyrick...
Migration of the Haritch family to Ireland
Some of the Haritch family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Haritch family
To escape oppression and starvation at that time, many English families left for the "open frontiers" of the New World with all its perceived opportunities. In droves people migrated to the many British colonies, those in North America in particular, paying high rates for passages in cramped, unsafe ships. Although many of the settlers did not make the long passage alive, those who did see the shores of North America perceived great opportunities before them. Many of the families that came from England went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Research into various historical records revealed some of first members of the Haritch family emigrate to North America: Jacob Herrick settled in New York in 1646; Henry Herrick settled in Salem, Massachusetts in 1630; Thomas Herrick settled in Virginia in 1636.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Virtus omnia nobilitat
Motto Translation: Virtue ennobles all things.