Show ContentsFramptown History, Family Crest & Coats of Arms

The name Framptown has a long Anglo-Saxon heritage. The name comes from when a family lived in Frampton. There are several places called Frampton in England; they can be found in the counties Dorset, Gloucestershire, and Leicestershire having derived from the Celtic river name Frome, of which there were several in pre-Norman England. Frome meant fine or fair. The suffix is derived from tun, an Old English word that meant "farm" or "enclosure." The name as a whole meant "farm on the River Frome", which was a familiar Celtic river name meaning "fair" or "fine" + tun. 1

Early Origins of the Framptown family

The surname Framptown was first found in Dorset, where the family resided at Moreton from 1385. 2 The village dates back to at least the Domesday Book where it was listed as Frantone. 3

There are multiple listings of Frantone in the Domesday Book, specifically in Dorset, Gloucestershire, and in Lincolnshire. Some villages have extended the name as in Frampton Mansell, Frampton Cotterell and Frampton on Severn.

Early History of the Framptown family

This web page shows only a small excerpt of our Framptown research. Another 121 words (9 lines of text) covering the years 1273, 1355, 1373, 1380, 1567, 1577, 1596, 1622, 1641, 1670, 1708 and 1727 are included under the topic Early Framptown History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Framptown Spelling Variations

Spelling variations in names were a common occurrence before English spelling was standardized a few hundred years ago. In the Middle Ages, even the literate spelled their names differently as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Framptown have been found, including Frampton, Framton, Framptoun, Framptown, Framptowne, Framtone, Framptone, Framtoun, Framptowne, Framptons and many more.

Early Notables of the Framptown family

Notables of the family at this time include Sir Henry Frampton; Robert Frampton (1622-1708), Bishop of the Gloucester; and John Frampton, (fl. 1577-1596), an English merchant from the West Country, who settled in Spain, was imprisoned and tortured by the Inquisition, but escaped from Cádiz in 1567. 4 Robert Frampton (1622-1708), was Bishop of Gloucester, "born at Pimperne, near Blandford in Dorsetshire, 26 Feb. 1622. He was the youngest of eight children, his father being a respectable farmer." 4 Tregonwell Frampton (1641-1727), was regarded as 'the father of the turf,' born in 1641 at Moreton in Dorsetshire, and was the fifth son of...
Another 101 words (7 lines of text) are included under the topic Early Framptown Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Framptown family

Families began migrating abroad in enormous numbers because of the political and religious discontent in England. Often faced with persecution and starvation in England, the possibilities of the New World attracted many English people. Although the ocean trips took many lives, those who did get to North America were instrumental in building the necessary groundwork for what would become for new powerful nations. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America bore the name Framptown, or a variant listed above: Richard Frampton settled in New England in 1783; William Frampton settled in New York in 1821. In Newfoundland, Joseph Framton settled in Trinity Bay in 1760.



The Framptown Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Perseverando
Motto Translation: By perserving.


  1. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  2. Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  3. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  4. Smith, George (ed), Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co., 1885-1900. Print


Houseofnames.com on Facebook