Home

Digital Products

Prints

Apparel

Home & Barware

Gifts


Customer Service



Duffill History, Family Crest & Coats of Arms



The name Duffill is part of the ancient legacy of the Anglo-Saxon tribes of Britain. It is a product of when the family lived in either of the towns named Duffield in Derbyshire and in North Yorkshire. The surname Duffill belongs to the large category of Anglo-Saxon habitation names, derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.


Early Origins of the Duffill family


The surname Duffill was first found in North Yorkshire at either North or South Duffield, villages and civil parishes in the Selby District. The place name dates back to the Domesday Book where it was listed as Dufeld. Alternatively, the name could have originated from Duffield, a village, beside the River Derwent, at its junction with the River Ecclesbourne in Derbyshire. This locale also dates back to the Domesday Book where it was listed as Duvelle, but by the 12th century, the locale was known as Duffeld. The place name literally means "open land frequented by doves." [1]CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
"In Domesday Book it is called Dunelle, and is described as having 'a church, a priest, and two mills;' it afterwards formed part of the demesne of Henry de Ferrers, who, in 1096, possessed a castle on an eminence north-west of the village, the site of which is now named Castle-Orchard." [2]CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.

Early History of the Duffill family


This web page shows only a small excerpt of our Duffill research.
Another 200 words (14 lines of text) covering the years 1190, 1273, 1379 and 1383 are included under the topic Early Duffill History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Duffill Spelling Variations


The first dictionaries that appeared in the last few hundred years did much to standardize the English language. Before that time, spelling variations in names were a common occurrence. The language was changing, incorporating pieces of other languages, and the spelling of names changed with it. Duffill has been spelled many different ways, including Duffield, Duffeld, Duffell, Duffill, Duffitt and others.

Early Notables of the Duffill family (pre 1700)


More information is included under the topic Early Duffill Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Duffill family to Ireland


Some of the Duffill family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 35 words (2 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Duffill family to the New World and Oceana


Thousands of English families in this era began to emigrate the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. Although the passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe, those who made the voyage safely were rewarded with opportunities unavailable to them in their homeland. Research into passenger and immigration lists has revealed some of the very first Duffills to arrive in North America:

Duffill Settlers in United States in the 17th Century

  • John Duffill, who arrived in Virginia in 1622 [3]CITATION[CLOSE]
    Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)

Duffill Settlers in New Zealand in the 19th Century

  • John Duffill, aged 30, a carpenter, who arrived in Wellington, New Zealand aboard the ship "La Hogue" in 1874
  • Louisa Duffill, aged 26, who arrived in Wellington, New Zealand aboard the ship "La Hogue" in 1874
  • Charles Duffill, aged 11 months, who arrived in Wellington, New Zealand aboard the ship "La Hogue" in 1874

The Duffill Motto


The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Semper fidelis
Motto Translation: Always faithful.


Duffill Family Crest Products



See Also



Citations


  1. ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  2. ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
  3. ^ Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)


Sign Up