The Cheevers surname is derived from the Anglo-Norman French word "chivere" or "chevre," meaning "goat." The Latin for a nanny goat "capra" has in the past been used interchangeably as the surname of some family lines of this name.
Early Origins of the Cheevers family
The surname Cheevers was first found in Devon
. The first known ancestor of the name was Roger de Chievre and Petronilla living circa 1000 A.D. in a town in the south of Belgium called by that name. Roger's sons William Chievre and his brother Ralf de la Pommeraie, were companions of William the Conqueror in the invasion of England
in 1066 and were given large estates in Devon. A William Chievre, CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
Capra was listed in the Domesday Book
as holding land in both Devon
Early History of the Cheevers family
This web page shows only a small excerpt of our Cheevers research.Another 115 words (8 lines of text) covering the years 1186, 1327, 1614, 1708, 1637 and 1690 are included under the topic Early Cheevers History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Cheevers Spelling Variations
of this family name include: Chever, Chevers, Chevercourt, Chevercot, Cheves, Chevys, Cheever, Cheevers, Chilvers, Chivers and many more.
Early Notables of the Cheevers family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Ezekiel Cheever (1614-1708) English-born, immigrant to America in 1637 and became a schoolmaster, and the author of probably the earliest American school book, "Accidence, A... Another 32 words (2 lines of text) are included under the topic Early Cheevers Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cheevers family to Ireland
Some of the Cheevers family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 229 words (16 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cheevers family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name were:
Cheevers Settlers in United States in the 17th Century
- Ezekiel Cheevers, who settled in Boston in 1637
- Richard Cheevers, an emigrant in bondage sent to Barbados or Jamaica in 1696
Cheevers Settlers in United States in the 19th Century
- William Cheevers, who landed in New York, NY in 1844 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
Cheevers Settlers in Australia in the 19th Century
- Mary Cheevers, aged 27, a servant, who arrived in South Australia in 1854 aboard the ship "Taymouth Castle" CITATION[CLOSE]
South Australian Register Thursday 4th May 1854. (Retrieved 2010, November 5) Taymouth Castle 1854. Retrieved http://www.theshipslist.com/ships/australia/taymouthcastle1854.shtml.
Cheevers Settlers in New Zealand in the 19th Century
- Thomas Cheevers, who arrived in Wellington, New Zealand aboard the ship "Berar" in 1865
Contemporary Notables of the name Cheevers (post 1700)
- Luke Cheevers, Irish traditional singer from Ringsend, Dublin
- Gerald Michael "Gerry" Cheevers (b. 1940), Canadian professional hockey NHL goaltender who played from 1956 to 1980, inducted into the Hockey Hall of Fame in 1985
The Cheevers Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: En dieu est ma foy
Motto Translation: In God is my faith.