Show ContentsBraddind History, Family Crest & Coats of Arms

The Atlantic Ocean to the north and west and the English Channel to the south borders Cornwall, the homeland to the Braddind family name. Even though the usage of surnames was common during the Middle Ages, all English people were known only by a single name in early times. The manner in which hereditary surnames arose is interesting. Local surnames are derived from where the original bearer lived, was born, or held land. The Braddind family originally lived in South Northamptonshire at the village of Bradden.

Early Origins of the Braddind family

The surname Braddind was first found in South Northamptonshire at Bradden, a village and civil parish which dates back the Domesday Book [1] where it was listed as Bradene. The name literally means "broad valley" derived from the Old English words "brad" + "denu" [2]

Early History of the Braddind family

This web page shows only a small excerpt of our Braddind research. Another 64 words (5 lines of text) covering the years 1724, 1683 and 1683 are included under the topic Early Braddind History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Braddind Spelling Variations

Cornish surnames are characterized by a multitude of spelling variations. The frequent changes in surnames are due to the fact that the Old and Middle English languages lacked definite spelling rules. The official court languages, which were Latin and French, were also influential on the spelling of a surname. Since the spelling of surnames was rarely consistent in medieval times, and scribes and church officials recorded names as they sounded rather than adhering to any specific spelling rules, it was common to find the same individual referred to with different spellings of their surname in the ancient chronicles. Moreover, a large number of foreign names were brought into England, which accelerated and accentuated the alterations to the spelling of various surnames. Lastly, spelling variations often resulted from the linguistic differences between the people of Cornwall and the rest of England. The Cornish spoke a unique Brythonic Celtic language which was first recorded in written documents during the 10th century. However, they became increasingly Anglicized, and Cornish became extinct as a spoken language in 1777, although it has been revived by Cornish patriots in the modern era. The name has been spelled Braddon, Bradden and others.

Early Notables of the Braddind family (pre 1700)

Notable amongst the family at this time was Captain John Braddon, Magistrate and Lieutenant of Cornwall. Lawrence Braddon (d. 1724), was an English politician, the second son of William Braddon of Treworgy, in St. Genny's, Cornwall. "When the Earl of Essex died in the Tower in 1683, Braddon adopted the belief that he had been murdered, and worked actively to collect sufficient evidence to prove the murder. He set on foot inquiries on the subject in London, and when a rumour reached him that the news of the earl's death was known at Marlborough on the very...
Another 95 words (7 lines of text) are included under the topic Early Braddind Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Ireland Migration of the Braddind family to Ireland

Some of the Braddind family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Braddind family

The records on immigrants and ships' passengers show a number of people bearing the name Braddind: Thomas Braddon who settled in Virginia in 1732.

The Braddind Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Aut mors aut libertas
Motto Translation: Either death or liberty.

  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  2. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4) on Facebook