The Ameredord surname comes from the Welsh personal name
Meredydd or Maredudd. The Old Welsh
form of the name is Morgetiud; experts state that the first portion of this name may mean pomp or splendor, while the second portion is "udd," which means "lord."
Early Origins of the Ameredord family
The surname Ameredord was first found in Denbighshire
(Welsh: Sir Ddinbych), a historic county in Northeast Wales
created by the Laws in Wales
Act 1536, where they held a family seat
from very ancient times, some say well before the Norman Conquest
and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Ameredord family
This web page shows only a small excerpt of our Ameredord research.Another 211 words (15 lines of text) covering the years 1597, 1589, 1679, 1656, 1659, 1666, 1701, 1701, 1529, 1600, 1558 and 1559 are included under the topic Early Ameredord History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Ameredord Spelling Variations
Compared to other ancient cultures found in the British Isles, the number of Welsh
surnames are relatively few, but there are an inordinately large number of spelling variations
. These spelling variations
began almost as soon as surname usage became common. People could not specify how to spell their own names leaving the specific recording up to the individual scribe or priest. Those recorders would then spell the names as they heard them, causing many different variations. Later, many Welsh
names were recorded in English. This transliteration process was extremely imprecise since the Brythonic Celtic
language of the Welsh
used many sounds the English language was not accustomed to. Finally, some variations occurred by the individual's design: a branch loyalty within a family, a religious adherence, or even patriotic affiliations were indicated by spelling variations of one's name. The Ameredord name over the years has been spelled Meredith, Meradith, Meredeth, Meridith and others.
Early Notables of the Ameredord family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Richard Meredith (sometimes Meredyth) (died 1597), Church of Ireland
Bishop of Leighlin from 1589 until his death; Sir William Meredith, 1st Baronet
of Leeds Abbey, Kent; Sir Richard Meredith, 2nd Baronet
(died 1679), an English politician who sat in the... Another 49 words (4 lines of text) are included under the topic Early Ameredord Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Ameredord family to Ireland
Some of the Ameredord family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 51 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Ameredord family to the New World and Oceana
joined the great migrations to North America in the late 1800s and early 1900s. Like their Scottish and Irish neighbors, many Welsh
families left their homeland hoping to find hope and prosperity in a land that the English did not exercise a tight rule over. Those Welsh
immigrants that successfully traveled to North America went on to make significant contributions to the rapid development of both Canada and the United States in terms of the settling of land and the establishment of industry. They also added to the rich cultural heritage of both countries. An examination into the immigration and passenger lists has discovered a number of people bearing the name Ameredord: Elizabeth Meredith who settled in New England
in 1654; Phillip Meredith who settled in Virginia in 1635; Robert Meredith who settled in Virginia in 1663.
The Ameredord Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Heb Dduw heb ddim, a Duw a digon
Motto Translation: Without God there is nothing.