The ancient Viking-Scottish name Swanner is derived from the Old English personal name Swein,
which was originally derived from the Old Norse name Sveinn.
This was one of the most common Scandinavian names in medieval Britain. Another source claims the name was an occupational
name for someone "who acted as a servant or attendant; one who tended swine; descendant of Swain (young man, or boy servant)." CITATION[CLOSE]
Smith, Eldson Coles, New Dictionary of American Family Names New York, Harper & Row, 1956. Print
Early Origins of the Swanner family
The surname Swanner was first found in Lanarkshire
(Gaelic: Siorrachd Lannraig) a former county in the central Strathclyde region of Scotland
, now divided into the Council Areas of North Lanarkshire
, South Lanarkshire, and the City of Glasgow, from very early times.
Further south in England, the Hundredorum Rolls of 1273 listed early spelling of the family: John le Swein and Robert le Swein in Oxfordshire; and Geoffrey le Sueyn in Norfolk. The Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 lists: Robertus Swaynne. CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
"The ancient name of Swain, which is now best represented in Lincolnshire, Leicestershire, Derbyshire, and Devonshire, was established in the form of Sweyn, rarely of Swayn, during the 13th century in Lincolnshire, Norfolk, Cambridgeshire, and Oxfordshire, being most numerous in the last two counties. " CITATION[CLOSE]
Guppy, Henry Brougham, Homes of Family Names in Great Britain. 1890. Print.
Early History of the Swanner family
This web page shows only a small excerpt of our Swanner research.Another 394 words (28 lines of text) covering the years 1100, 1100, 1214, 1250, 1499, 1521, 1585, 1690, 1680 and are included under the topic Early Swanner History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Swanner Spelling Variations
The spellings of Scottish names dating from the medieval era often bear little resemblance to those seen today. They vary enormously because scribes in that time spelled according to their ears. Some spelling variations
of the name Swanner include Swan, Swann, Swanner, Swani, Swayne, Swein, Sweing, Sweyn and many more.
Early Notables of the Swanner family (pre 1700)
Another 44 words (3 lines of text) are included under the topic Early Swanner Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Swanner family to Ireland
Some of the Swanner family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 116 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Swanner family to the New World and Oceana
The farms of Scottish settlers soon dotted the east coast of the colonies that would become the nations of the United States and Canada. Many of those migrants and their children went on to play important roles in the founding the great nations of North America. Early North American immigration records have revealed a number of people bearing the Scottish name Swanner or a variant listed above, including: Edgar Swan, who landed in Virginia in 1635; Frances Swan, who landed in Barbados in 1670; John Swan, who landed in New Jersey in 1685; another John Swan, who landed in Virginia in 1635.
Contemporary Notables of the name Swanner (post 1700)
- Barbara Swanner, American head coach of the women's basketball team at Louisiana State University (LSU) (1979 to 1982)
- James "Jamie" Swanner (b. 1961), American Olympic soccer goalkeeper at the 1984 Summer Olympics
The Swanner Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto Translation: Fidelity.