The surname Vaghand is derived from the Welsh
words fychan, vychan, and bychan, which all mean small or little. The name was sometimes used to distinguish the younger of two bearers of the same personal name; and in other instances, it may have been a nickname
, applied ironically, to a tall person.
Early Origins of the Vaghand family
The surname Vaghand was first found in Shropshire
, where they were descended from Tudor Trevor, the Earl of Hereford, and Lord of Maylors. His wife was descended from Howel Dda, King of South Wales
, in 907. Descended was Gronwy, Earl of Hereford, through a series of Lords of Maylors and Oswestry
. They descended to John Vaughan, son of Rhys Ap Llewellyn, of Plas Thomas in Shrewsbury.
Early History of the Vaghand family
This web page shows only a small excerpt of our Vaghand research.Another 209 words (15 lines of text) covering the years 1587, 1659, 1621, 1629, 1640, 1644, 1620, 1592, 1667, 1621, 1666, 1603, 1674, 1661, 1626, 1661, 1587, 1659, 1621, 1644, 1613, 1676, 1600, 1686, 1660, 1672, 1621, 1695, 1621, 1666, 1683, 1679, 1681, 1639, 1713, 1675, 1678 and are included under the topic Early Vaghand History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Vaghand Spelling Variations
have an extremely large amount of spelling variations
of their native surnames to their credit. Priests or the scribes determined how the spoken name was to be made literal. As time progressed, the old Brythonic names of Wales
were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations
were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Vaghand have included Vaughan, Vaughn and others.
Early Notables of the Vaghand family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Sir Henry Vaughan the elder (1587?-1659), a Welsh
politician, Member of Parliament for Carmarthen (1621-1629), Member of Parliament for Carmarthenshire
(1640-1644), High Sheriff
(1620); Robert Powell Vaughan (ca. 1592-1667), an eminent Welsh
antiquary and collector of manuscripts; Thomas Vaughan... Another 159 words (11 lines of text) are included under the topic Early Vaghand Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Vaghand family to Ireland
Some of the Vaghand family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Vaghand family to the New World and Oceana
North America in the 1800s and 1900s saw the arrival of many Welsh
people hoping to share in the wealth of land, work, and freedom that they felt North America held. Those who made the journey often attained those expectations, but only through an enormous amount of hard work, perseverance, and often a bout of good luck. These immigrants helped contribute to the growth of industry, commerce, and culture of both Canada and the United States. Discovered in the immigration and passenger lists were a number of people bearing the name Vaghand: George Vaughan settled in Maine in 1629; Patrick Vaughan settled in Virginia in 1635; Elizabeth Vaughan settled in Virginia in 1654; John Vaughan settled in Virginia in 1636.
The Vaghand Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Non revertar inultus
Motto Translation: I will not return unrevenged.