Show ContentsStokere History, Family Crest & Coats of Arms

Etymology of Stokere

What does the name Stokere mean?

Stokere is a name that came to England in the 11th century wave of migration that was set off by the Norman Conquest of 1066. Stokere is a name for a person whose profession was felling trees or removing tree stumps. The name was originally derived from the Old English word stocc, meaning tree stump.

Early Origins of the Stokere family

The surname Stokere was first found in Somerset where they were conjecturally descended from Walter de Douai, a Norman noble who was a Domesday tenant of Chilcompton, a village which two mills, 220 sheep, and 70 goats. 1

"The Stockers had a mansion-house near Chilcompton church, about a mile distant from Downside College. One of them had to compound for his estate with the Rump commissioners about the year 1651. I suspect F. Augustine Stoker, O.S.B., who died in London 18th August, 1668, was his kinsman. And I think that it was one of this family who told F. William Weston, as related in his Latin Auto biography, that at the plunder of Glastonbury he secured one of the nails, twelve inches long (with its case), which had been used at Christ's crucifixion. The nail itself, the instrument of wonderful cures. From this family, I suspect, came the piece of the true cross." 2

Early History of the Stokere family

This web page shows only a small excerpt of our Stokere research. Another 93 words (7 lines of text) covering the years 1484, 1569 and 1592 are included under the topic Early Stokere History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Stokere Spelling Variations

Before the advent of the printing press and the first dictionaries, the English language was not standardized. Sound was what guided spelling in the Middle Ages, so one person's name was often recorded under several variations during a single lifetime. Spelling variations were common, even among the names of the most literate people. Known variations of the Stokere family name include Stocker, Stoker, Stockere, Stokoe and others.

Early Notables of the Stokere family

Another 33 words (2 lines of text) are included under the topic Early Stokere Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Stokere family to Ireland

Some of the Stokere family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Stokere family

To escape the political and religious chaos of this era, thousands of English families began to migrate to the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. The passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe; however, those who made the voyage safely were encountered opportunities that were not available to them in their homeland. Many of the families that reached the New World at this time went on to make important contributions to the emerging nations of the United States and Canada. Research into various historical records has revealed some of first members of the Stokere family to immigrate North America: William Stocker who settled in Virginia in 1623; William Stocker settled in Bermuda in 1635; Alexander Stocker settled in Carolina in 1751; Anna, Barbarba, Emanuel, George, Godfrey, John, George, Margerit, Maria, Michael, Peter Stocker all settled in Pennsylvania between 1731 and 1865.



The Stokere Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Non sibi sed toti
Motto Translation: Not for one self but for all.


  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  2. Oliver, George, Collections Illustrating the History of the Catholic Religion in the Counties of Cornwall, Devon, Dorset, Somerset, Wilts, and Gloucester London: Charles Dolman, 61, New Bond Street, 1857. Print


Houseofnames.com on Facebook