Shukoroh is one of the names that was brought to England
in the wave of migration following the Norman Conquest
of 1066. The Shukoroh family lived in Warwickshire
which is derived from the Old English word scucca,
meaning goblin or demon,
Combined the place meant "hill or mound haunted by an evil spirit." CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
The place name was listed as Socheberge CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
in the Domesday Book
Early Origins of the Shukoroh family
The surname Shukoroh was first found in Warwickshire
at Upper Shuckburgh, a parish, in the union of Southam, Southam division of the hundred
of Knightlow. "Shuckburgh Park, the seat of the ancient family of Shuckburgh. Dugdale supposes that William de Shuckburgh, in the time of King John, was the first who assumed the name; in subsequent reigns several of the family held offices of great trust and authority in the county. The mansion is a spacious and elegant structure, in an extensive park, abounding in deer, but whose woodland recesses do not possess their former beauty, much of the timber having been felled." CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Prior to the year 1200, their history is obscured but most assume it to be descended from Herlwin, the Domesday tenant
of Shuckburgh who held the manor from the Count of Meulan in the year 1086 or from Alwin, the tenant
of the other half who held it from Thorkell of Warwick. The Shuckburgh family have held the manor ever since. Today, Shuckburgh Hall is a privately owned country house mansion and has been the home of the Shuckburgh family since the 12th century. "William de Suckberge is presumed to be the first who assumed the name, from Shuckborough Superior, in this county; he was living in the third of John." CITATION[CLOSE]
Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.
Early History of the Shukoroh family
This web page shows only a small excerpt of our Shukoroh research.Another 263 words (19 lines of text) covering the years 1210, 1160, 1650 and 1656 are included under the topic Early Shukoroh History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Shukoroh Spelling Variations
Before the advent of the printing press and the first dictionaries, the English language was not standardized. Sound was what guided spelling in the Middle Ages, so one person's name was often recorded under several variations during a single lifetime. Spelling variations
were common, even among the names of the most literate people. Known variations of the Shukoroh family name include Shuckburgh, Shuckborough, Shuckburg, Shuckberg and others.
Early Notables of the Shukoroh family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Shukoroh Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Shukoroh family to the New World and Oceana
To escape the political and religious chaos of this era, thousands of English families began to migrate to the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. The passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe; however, those who made the voyage safely were encountered opportunities that were not available to them in their homeland. Many of the families that reached the New World at this time went on to make important contributions to the emerging nations of the United States and Canada. Research into various historical records has revealed some of first members of the Shukoroh family to immigrate North America: Richard Shuchburgh settled in Boston Massachusetts in 1768.
The Shukoroh Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Haec manus ob patriam
Motto Translation: This hand for my country.