Gloucestershire at the village of Rushout. The surname is actually a Huguenot surname. It was brought to England, in the 15th and 16th centuries when the Huguenots fled France because of the religious persecution that threatened their survival there. Under the Protestant King Henri IV, in the late 15th century, the Edict of Nantes was signed, which ended the Wars of Religion, and promised greater tolerance to the non-Catholic sects in France. Unfortunately, this Edict was overturned in the 17th century, at which time, many Huguenot families came to England.
Early Origins of the Rossahette family
Gloucestershire where they held a family seat. It is most likely that the family name was originally Norman the first recorded of the name being Thibaut Rushaut, an Anglo Norman knight who arrived back in France about 1320. He was descended from the Lords and Marquises of Gamaches. His direct ancestor was a Protestant noble who escaped the massacre of St Bartholemew. His descendant, John Rushout, returned to England in 1653 as a refugee. CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
Early History of the Rossahette family
Another 119 words (8 lines of text) covering the years 1651, 1797, 1644, 1698, 1670, 1685, 1685, 1775, 1743, 1744 and 1744 are included under the topic Early Rossahette History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Rossahette Spelling Variations
England. Nevertheless, Huguenot surnames have been subject to numerous spelling alterations since the names emerged in France. French surnames have a variety of spelling variations because the French language has changed drastically over the centuries. French was developed from the vernacular Latin of the Roman Empire. It is divided into three historic and linguistic periods: Old French, which developed before the 14th century; Middle French, which was used between the 14th and 16th centuries; and Modern French, which was used after the 16th century and continues to be in use today. In all of these periods, the French language was heavily influenced by other languages. For example, Old French was infused with Germanic words and sounds when the barbarian tribes invaded and settled in France after the fall of the Roman Empire. Middle French also borrowed heaviliy from the Italian language during the Renaissance. Huguenot names have numerous variations. The name may be spelled Rushout, Rushaut, Rushowt, Rusahette, Rushet and many more.
Early Notables of the Rossahette family (pre 1700)
Baronet (1644-1698), an English politician, Member of Parliament for Evesham (1670-1685); Sir...
Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Rossahette Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Rossahette family to the New World and Oceana
Discovered in the immigration and passenger lists were a number of people bearing the name Rossahette: Phillip Rushhart who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1846.
The Rossahette Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Par ternis suppar
Motto Translation: A pair more than a match for three.
Rossahette Family Crest Products