The surname Prewett is derived from the Middle English word "prou," meaning "brave," or "valiant," with the addition of either of two common diminutive suffixes: "-et" or "-ot." As such, this name is thought to have originally been a nickname
for someone small, but brave.
Early Origins of the Prewett family
The surname Prewett was first found in Carmarthenshire
(Welsh: Sir Gaerfyrddin), located in Southwest Wales
, one of thirteen historic counties and presently one of the principal area in Wales, where they held a family seat
from very ancient times, well before the Norman Conquest
and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Prewett family
This web page shows only a small excerpt of our Prewett research.Another 222 words (16 lines of text) covering the years 1202, 1278, 1558 and 1599 are included under the topic Early Prewett History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Prewett Spelling Variations
have an extremely large amount of spelling variations
of their native surnames to their credit. As time progressed, the old Brythonic names of Wales
were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations
were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Prewett have included Pruett, Prewitt, Prewett, Pruet, Prewert and others.
Early Notables of the Prewett family (pre 1700)
Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Prewett Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Prewett family to Ireland
Some of the Prewett family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 125 words (9 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Prewett family to the New World and Oceana
families joined their Scottish and Irish neighbors during the late 1800s and early 1900s in seeking refuge in North America. Like the Irish and Scottish, many Welsh
anxiously awaited the work, freedom, and opportunities that they believed lay in North America. Those who did journey over to the United States and what became known as Canada often realized those dreams, but only through much toil and perseverance. Whenever and however these Welsh
immigrants arrived in North America, they were instrumental in the creation of the industry, commerce, and cultural heritage within those two developing nations. In the immigration and passenger lists a number of early immigrants bearing the name Prewett were found:
Prewett Settlers in United States in the 17th Century
- Ann Prewett, who settled in Jamaica in 1663 with her husband
Prewett Settlers in United States in the 18th Century
- Anne Prewett, who landed in Virginia in 1701 CITATION[CLOSE]
Filby, P. William, Meyer, Mary K., Passenger and immigration lists index : a guide to published arrival records of about 500,000 passengers who came to the United States and Canada in the seventeenth, eighteenth, and nineteenth centuries. 1982-1985 Cumulated Supplements in Four Volumes Detroit, Mich. : Gale Research Co., 1985, Print (ISBN 0-8103-1795-8)
Prewett Settlers in Australia in the 19th Century
- George Prewett, aged 20, a labourer, who arrived in South Australia in 1850 aboard the ship "Lysander" CITATION[CLOSE]
State Records of South Australia. (Retrieved 2010, November 5) LYSANDER 1850. Retrieved http://www.slsa.sa.gov.au/BSA/1850Lysander.htm
Contemporary Notables of the name Prewett (post 1700)
- Frank James Prewett (1893-1962), Canadian war poet of World War I who lived most of his life in Britain
The Prewett Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Deus pascit corvos
Motto Translation: God feeds the ravens.