Paggemind History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
Paggemind is a name of ancient Norman origin. It arrived in England with the Norman Conquest of 1066. The Paggemind family lived in Kent, at Peckham. The surname of derives from the Old English words pekke, indicating the top of a mountain or hill, and ham, meaning homestead or settlement, and distinguished the settlement by its proximity to a prominent peak.
Early Origins of the Paggemind family
The surname Paggemind was first found in Kent at either East Peckham or West Peckham. Both are villages that date back to the 10th century where they were collectively listed as Peccham. By the time of the Domesday Book of 1086, they were known as Pecheham  and were held by the Archbishop. At that time, there was a church, ten servants, one mill, and six acres of meadow.
Part of the manor of East Farleigh lay within what is now East Peckham which was held by Ralph Fitz Turold.
The place name literally means "homestead by a peak or hill."  Peckham was a hamlet, in the parish and union of Camberwell, E. division of the hundred of Brixton in Surrey, but is now a district in South-East London within the London Borough of Southwark. 
Early History of the Paggemind family
This web page shows only a small excerpt of our Paggemind research. Another 99 words (7 lines of text) covering the years 1272, 1230, 1292, 1279, 1292, 1346, 1400, 1372, 1377, 1383, 1388, 1388, 1380, 1389, 1608, 1572, 1615, 1673, 1654 and 1673 are included under the topic Early Paggemind History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Paggemind Spelling Variations
Multitudes of spelling variations are a hallmark of Anglo Norman names. Most of these names evolved in the 11th and 12th century, in the time after the Normans introduced their own Norman French language into a country where Old and Middle English had no spelling rules and the languages of the court were French and Latin. To make matters worse, medieval scribes spelled words according to sound, so names frequently appeared differently in the various documents in which they were recorded. The name was spelled Peckham, Pecham, Peckem, Peckam, Packham and others.
Early Notables of the Paggemind family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Archbishop Peckham of Kent; John Peckham (1230-1292), English Archbishop of Canterbury (1279-1292); James Peckham (c.1346-1400), English politician, Member of Parliament for Kent 1372, 1377, 1383, 1388, and 1388, appointed Sheriff of Kent in...
Another 41 words (3 lines of text) are included under the topic Early Paggemind Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Paggemind family
Because of this political and religious unrest within English society, many people decided to immigrate to the colonies. Families left for Ireland, North America, and Australia in enormous numbers, travelling at high cost in extremely inhospitable conditions. The New World in particular was a desirable destination, but the long voyage caused many to arrive sick and starving. Those who made it, though, were welcomed by opportunities far greater than they had known at home in England. Many of these families went on to make important contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Analysis of immigration records indicates that some of the first North American immigrants bore the name Paggemind or a variant listed above: John Peckham settled in Newport in Rhode Island in 1630; J. and N.A. Peckham arrived in San Francisco in 1852.
Related Stories +
The Paggemind Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tentanda via est
Motto Translation: The way must be tried.
- ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
- ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
- ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.