The MacLachartay family finds its ancestral home among the rugged mountains and sea-swept Hebrides
islands of Scotland's west coast. In that area, once known as the kingdom of Dalriada, MacLachartay evolved as a nickname
for a prominent ruler.
The Gaelic form of the name is Mac Fhlaithbheartaich,
which means son of the dominion bearing,
or son of the ruler.
The name is a cognate of the Irish name Flaherty,
which is Flaithbheartach
in Gaelic. Flaithbheartach,
in modern Irish, means generous
which may hint at some of the qualities that are described by the name MacLachartay.
Early Origins of the MacLachartay family
The surname MacLachartay was first found in Islay
, one of the Hebridean islands, and Court of the Lords of the Isles from very ancient times. The MacLavertys, MacLevertys, and variations on that spelling were heralds of the great Lords of the Isles, the first Dalriadan kingdom of Scotland.
The MacLiver variant is an interesting one. "The old pronunciation was Macleever, [while] the modern is Macliver. A commission was granted Campbell of Auchinbrek and others in 1619 to apprehend Ewne M' Finla VcGillevir in Kilchoane, and John McEwne VcIlliver, who had been denounced rebels by Campbell of Barbreck. John Roy M'Gilliver in Islay, 1686. Sometimes confused with Macclure, q. v. M'Ileur (in Islay) 1733." CITATION[CLOSE]
Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
Early History of the MacLachartay family
This web page shows only a small excerpt of our MacLachartay research.Another 203 words (14 lines of text) covering the years 1524 and 1540 are included under the topic Early MacLachartay History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
MacLachartay Spelling Variations
In the Middle Ages, the translation between Gaelic and English was not a highly developed process. Spelling was not yet standardized, and so, an enormous number of spelling variations
appear in records of early Scottish names. MacLachartay has appeared as MacLaverty, McLaverty, McLafferty, MacLafferty, MacLardy, MacLardie, McLardy, McLardie, MacLeverty, McLeverty, MacLacharty, McLacharty and many more.
Early Notables of the MacLachartay family (pre 1700)
More information is included under the topic Early MacLachartay Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the MacLachartay family to Ireland
Some of the MacLachartay family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 74 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the MacLachartay family to the New World and Oceana
Ancestors of many of the Dalriadan families who crossed the Atlantic still live along the east coast of the United States and Canada. Some Scottish settlers arrived in Canada during the American War of Independence
as United Empire Loyalists, while others stayed south to fight for a new nation. The descendants of Scottish settlers in both countries began to rediscover their heritage in the 19th and 20th centuries through Clan
societies and highland games. An inquiry into the early roots of North American families has revealed a number of immigrants bearing the name MacLachartay or a variant listed above: John McClarty, who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1856; Pat, Neil, John and Cornelius McClafferty settled in Philadelphia between 1834 and 1860.
The MacLachartay Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Per mare per terras
Motto Translation: By sea and by land.