Following the Norman Conquest
in 1066, the name Jolyf was first found in Britina. It was a name for a happy and lively
person. The surname of Jolliffe
was originally derived from the Old French word joli,
of the same meaning. A broad and miscellaneous class of surnames, nickname
surnames referred to a characteristic of the first person who used the name. They can describe the bearer's favored style of clothing, appearance, habits, or character.
Early Origins of the Jolyf family
The surname Jolyf was first found in Staffordshire
where they were an ancient family granted lands by William the Conqueror, and "allied to some of the chief nobles of the Kingdom." A northern branch enjoyed power and affluence in Europe before the Norman Conquest
, and were originally known as Jolli. This spelling changed with the years to Jollye, to Jolliff, and finally to Jolliffe.
Early History of the Jolyf family
This web page shows only a small excerpt of our Jolyf research.Another 269 words (19 lines of text) covering the years 1824, 1613, 1680, 1660, 1679, 1660, 1750, 1734, 1741, 1697 and 1771 are included under the topic Early Jolyf History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Jolyf Spelling Variations
It is only in the last few hundred
years that the English language has been standardized. For that reason, Anglo-Norman surnames like Jolyf are characterized by many spelling variations
. Scribes and monks in the Middle Ages spelled names they sounded, so it is common to find several variations that refer to a single person. As the English language changed and incorporated elements of other European languages such as Norman French and Latin, even literate people regularly changed the spelling of their names. The variations of the name Jolyf include Jolliffe, Jolli, Jolliff and others.
Early Notables of the Jolyf family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Sir William Jolliffe; John Jolliffe (1613-1680), an English merchant in London and politician who sat in the House of Commons from 1660 to 1679; William Jolliffe (1660-1750), British politician, Member of Parliament for Petersfield (1734-1741)... Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Jolyf Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jolyf family to Ireland
Some of the Jolyf family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 74 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jolyf family to the New World and Oceana
Faced with the chaos present in England
at that time, many English families looked towards the open frontiers of the New World with its opportunities to escape oppression and starvation. People migrated to North America, as well as Australia
in droves, paying exorbitant rates for passages in cramped, unsafe ships. Many of the settlers did not make the long passage alive, but those who did see the shores of North America were welcomed with great opportunity. Many of the families that came from England
went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America carried the name Jolyf, or a variant listed above: John Jolliffe settled in Boston Massachusetts in 1630; Mary Jolliffe settled in Georgia in 1741; John Joliffe settled in Barbados in 1685; John Joyliffe arrived in Boston Massachusetts in 1663 from the original Staffordshire
The Jolyf Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tant que je puis
Motto Translation: As much as I can.