Wales came the name Gwinn. This name initially evolved from person with light-colored hair or a pale complexion; the surname Gwinn may have also been applied to someone who habitually wore white or pale-colored clothing. The name Gwinn, one of only a few Welsh nickname surnames, is derived from the Welsh word "gwyn," which means "fair" or "white." Other references claim the name is derived from the words "llwch" meaning "dust" or gwin meaning "wine." According to Welsh tradition, the Adar Llwch Gwin were giant birds given to Drudwas ap Tryffin by his fairy wife. The birds obeyed their master and assisted him in battle. The term later appeared in Welsh poetry to describe hawks, falcons and occasionally brave men.
Early Origins of the Gwinn family
Breconshire (Welsh: Sir Frycheiniog), a traditional county in southern Wales, which takes its name from the Welsh kingdom of Brycheiniog (5th-10th centuries), where they held a family seat from very ancient times, some say well before the Norman Conquest and the arrival of Duke William at Hastings in 1066 A.D.
Early History of the Gwinn family
This web page shows only a small excerpt of our Gwinn research.
Another 199 words (14 lines of text) covering the years 1508, 1537, 1584, 1584, 1591, 1537, 1584, 1584, 1970, 1623, 1673, 1654, 1662, 1648, 1734, 1650, 1687 and are included under the topic Early Gwinn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Gwinn Spelling Variations
The Welsh have an extremely large amount of spelling variations of their native surnames to their credit. As time progressed, the old Brythonic names of Wales were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Gwinn have included Gwynne, Gwin, Gwine, Gwinn, Gwinne, Gwyn, Gwynn and many more.
Early Notables of the Gwinn family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was Robert Gwin ( fl. 1591), a Welsh Roman Catholic priest and author; Saint Richard Gwyn (ca. 1537-1584), also known as Richard White, a Welsh school teacher, martyred high treason in 1584 but later canonised by Pope Paul VI in 1970; George Gwynne...
Another 79 words (6 lines of text) are included under the topic Early Gwinn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwinn family to Ireland
Some of the Gwinn family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwinn family to the New World and Oceana
Many Welsh families joined their Scottish and Irish neighbors during the late 1800s and early 1900s in seeking refuge in North America. Like the Irish and Scottish, many Welsh anxiously awaited the work, freedom, and opportunities that they believed lay in North America. Those who did journey over to the United States and what became known as Canada often realized those dreams, but only through much toil and perseverance. Whenever and however these Welsh immigrants arrived in North America, they were instrumental in the creation of the industry, commerce, and cultural heritage within those two developing nations. In the immigration and passenger lists a number of early immigrants bearing the name Gwinn were found:
Gwinn Settlers in United States in the 17th Century
Gwinn Settlers in United States in the 18th Century
Gwinn Settlers in United States in the 19th Century
Contemporary Notables of the name Gwinn (post 1700)
Historic Events for the Gwinn family
The Gwinn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vim vi repellere licet
Motto Translation: It is lawful to repel force by force.
Gwinn Family Crest Products