Gwink History, Family Crest & Coats of ArmsFrom the Celtic land of Wales came the name Gwink. This name initially evolved from person with light-colored hair or a pale complexion; the surname Gwink may have also been applied to someone who habitually wore white or pale-colored clothing. The name Gwink, one of only a few Welsh nickname surnames, is derived from the Welsh word "gwyn," which means "fair" or "white." Other references claim the name is derived from the words "llwch" meaning "dust" or gwin meaning "wine." 1 2 According to Welsh tradition, the Adar Llwch Gwin were giant birds given to Drudwas ap Tryffin by his fairy wife. The birds obeyed their master and assisted him in battle. The term later appeared in Welsh poetry to describe hawks, falcons and occasionally brave men. Gwenwynwyn (d. 1218?), Prince of Powys, "was the eldest son of Owain Cyveiliog, prince of Powys. In 1186 he is first mentioned as joining with his brother Cadwallon in slaying Owain, son of Madog, by treachery. In 1196 he was engaged in war with Archbishop Hubert Walter and an army of English and North Welsh. His castle of Trallong Llewelyn was besieged and taken by undermining the walls; but the garrison escaped, and before the end of the year Gwenwynwyn again took the castle ." 3 Early Origins of the Gwink familyThe surname Gwink was first found in Breconshire (Welsh: Sir Frycheiniog), a traditional county in southern Wales, which takes its name from the Welsh kingdom of Brycheiniog (5th-10th centuries.) "Gwyn, however, is a very old and has often been a distinguished South Wales name, especially in Brecknockshire." 4 Thomas filius Win was listed in Shropshire in 1255; and Wyn, Win was found in Ellesmere in 1280. 5 Early History of the Gwink familyThis web page shows only a small excerpt of our Gwink research. Another 100 words (7 lines of text) covering the years 1508, 1515, 1537, 1543, 1558, 1568, 1584, 1588, 1591, 1623, 1627, 1648, 1650, 1654, 1662, 1673, 1687, 1734, 1746, 1787, 1890 and 1970 are included under the topic Early Gwink History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. Gwink Spelling VariationsAlthough there are not an extremely large number Welsh surnames, there are an inordinately large number of spelling variations of those surnames. This variety of spellings began almost immediately after the acceptance of surnames within Welsh society. As time progressed, these old Brythonic names were eventually were recorded in English. This process was problematic in that many of the highly inflected sounds of the native language of Wales could not be properly captured in English. Some families, however, did decide to modify their own names to indicate a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even a patriotic affiliation. The name Gwink has seen various spelling variations: Gwynne, Gwin, Gwine, Gwinn, Gwinne, Gwyn, Gwynn and many more. Early Notables of the Gwink familyProminent amongst the family during the late Middle Ages was Saint Richard Gwyn (ca. 1537-1584), also known as Richard White, a Welsh school teacher, martyred high treason in 1584 but later canonised by Pope Paul VI in 1970; George Gwynne (c 1623-1673), a Welsh politician who sat in the House of Commons at various times between 1654 and 1662; Francis Gwyn PC (1648-1734), a Welsh politician and official; and Eleanor "Nell" Gwyn... Migration of the Gwink family to IrelandSome of the Gwink family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt. Migration of the Gwink familyThe Welsh migration to North America in the late 19th and early 20th centuries contributed greatly to its rapid development. These migrants were in search of land, work, and freedom. Those Welsh families that survived the long ocean journey were critical to the development of new industries and factories, and to the quick settlement of land. They also added to an ever-growing rich cultural heritage. A search of the immigration and passenger lists has shown a number of people bearing the name Gwink: Charles Gwyn who arrived in Barbados in 1654; Paul Gwyne settled in Barbados with wife, children and servants in 1680; James Gwynn settled in Maryland in 1774.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto. Motto: Vim vi repellere licet Motto Translation: It is lawful to repel force by force.
|