Anglo-Saxons. It is a product of their having lived in Grantham, a town located in the county of Lincolnshire. The name was derived from the Old English word grand which may have been derived from the personal name Granta and the Old English word ham meaning "homestead" CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early Origins of the Grantolm family
Lincolnshire at Grantham, a market town within the South Kesteven district, which was first listed in the Domesday Book as Grantham and probably meant "homestead or village of a man called Granta" derived from the Old English personal name + ham. Alternatively, the name could have been derived from the Old English word "grand" meaning "gravel" + ham. CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
Early History of the Grantolm family
Another 210 words (15 lines of text) covering the years 1328, 1573, 1630, 1604, 1629, 1589, 1612, 1655, 1640, 1641 and 1718 are included under the topic Early Grantolm History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Grantolm Spelling Variations
hundred years, the English language lacked any comprehensive system of spelling rules. Consequently, spelling variations in names are frequently found in early Anglo-Saxon and later Anglo-Norman documents. One person's name was often spelled several different ways over a lifetime. The recorded variations of Grantolm include Grantham, Grantam, Grantem, Grantum, Granthem and others.
Early Notables of the Grantolm family (pre 1700)
Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Grantolm Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Grantolm family to Ireland
Some of the Grantolm family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 45 words (3 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Grantolm family to the New World and Oceana
Thousands of English families boarded ships sailing to the New World in the hope of escaping the unrest found in England at this time. Although the search for opportunity and freedom from persecution abroad took the lives of many because of the cramped conditions and unsanitary nature of the vessels, the opportunity perceived in the growing colonies of North America beckoned. Many of the settlers who survived the journey went on to make important contributions to the transplanted cultures of their adopted countries. The Grantolm were among these contributors, for they have been located in early North American records: John Grantham arrived in Pennsylvania in 1772; another John settled in New England in 1778; Peter Grantham settled in New York in 1807; James Grantham arrived in Philadelphia in 1851.
The Grantolm Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Honore et amore
Motto Translation: With honour and love.
Grantolm Family Crest Products