The name Goly was formed many centuries ago by the early Norman settlers that followed the 1066 Conquest of the island. It was a name typically given to a happy and lively
person. The surname of Jolliffe
was originally derived from the Old French word joli,
of the same meaning. A broad and miscellaneous class of surnames, nickname
surnames referred to a characteristic of the first person who used the name. They can describe the bearer's favored style of clothing, appearance, habits, or character.
Early Origins of the Goly family
The surname Goly was first found in Staffordshire
where they were an ancient family granted lands by William the Conqueror, and "allied to some of the chief nobles of the Kingdom." A northern branch enjoyed power and affluence in Europe before the Norman Conquest
, and were originally known as Jolli. This spelling changed with the years to Jollye, to Jolliff, and finally to Jolliffe.
Early History of the Goly family
This web page shows only a small excerpt of our Goly research.Another 269 words (19 lines of text) covering the years 1824, 1613, 1680, 1660, 1679, 1660, 1750, 1734, 1741, 1697 and 1771 are included under the topic Early Goly History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Goly Spelling Variations
in names were a common occurrence in the eras before English spelling was standardized a few hundred
years ago. In the Middle Ages, even the literate regularly changed the spellings of their names as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Goly have been found, including Jolliffe, Jolli, Jolliff and others.
Early Notables of the Goly family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Sir William Jolliffe; John Jolliffe (1613-1680), an English merchant in London and politician who sat in the House of Commons from 1660 to 1679; William Jolliffe (1660-1750), British politician, Member of Parliament for Petersfield (1734-1741)... Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Goly Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Goly family to Ireland
Some of the Goly family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 74 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Goly family to the New World and Oceana
For many English families, the social climate in England
was oppressive and lacked opportunity for change. For such families, the shores of Ireland
, and the New World beckoned. They left their homeland at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. Many arrived after the long voyage sick, starving, and without a penny. But even those were greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. Numerous English settlers who arrived in the United States and Canada at this time went on to make important contributions to the developing cultures of those countries. Many of those families went on to make significant contributions to the rapidly developing colonies in which they settled. Early North American records indicate many people bearing the name Goly were among those contributors: John Jolliffe settled in Boston Massachusetts in 1630; Mary Jolliffe settled in Georgia in 1741; John Joliffe settled in Barbados in 1685; John Joyliffe arrived in Boston Massachusetts in 1663 from the original Staffordshire
The Goly Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tant que je puis
Motto Translation: As much as I can.