The name Felthouse reached England
in the great wave of migration following the Norman Conquest
of 1066. The Felthouse family lived in Middlesex, where they were Lords of the Manor of Feltham.
Early Origins of the Felthouse family
The surname Felthouse was first found in Middlesex at Feltham, today a suburban town in the London Borough of Hounslow, West London. "This place, which is noticed in Domesday Book
, is supposed to have been originally called Feldham, signifying 'the field village.' " CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Actually the parish dates back to Saxon times when in 969 it was known as Feltham. CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
The aforementioned Domesday Book
actually lists the parish as Felteham. CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
The lands were originally granted by the Count of Mortaine on behalf of Duke William. They were Lords of the manor of Feltham, and under tenants to the Count, and the name emerged as de Feltham. The manor house and nearly the entire village was rebuilt in 1634 after and accidental fire which also claimed the parish records.
Early History of the Felthouse family
This web page shows only a small excerpt of our Felthouse research.Another 67 words (5 lines of text) covering the years 1602, 1668 and 1620 are included under the topic Early Felthouse History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Felthouse Spelling Variations
Before the advent of the printing press and the first dictionaries, the English language was not standardized. Sound was what guided spelling in the Middle Ages, so one person's name was often recorded under several variations during a single lifetime. Spelling variations
were common, even among the names of the most literate people. Known variations of the Felthouse family name include Fealtham, Feltham, Feltam, Fealtam and others.
Early Notables of the Felthouse family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Felthouse Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Felthouse family to the New World and Oceana
To escape the political and religious chaos of this era, thousands of English families began to migrate to the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. The passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe; however, those who made the voyage safely were encountered opportunities that were not available to them in their homeland. Many of the families that reached the New World at this time went on to make important contributions to the emerging nations of the United States and Canada. Research into various historical records has revealed some of first members of the Felthouse family to immigrate North America: Thomas Feltham settled in Virginia in 1649; Joseph Feltham arrived in Philadelphia, Pennsylvania in 1846; In Newfoundland, John Feltham held fishing rights at Pig Island in 1803.
The Felthouse Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Portanti spolia palma
Motto Translation: The prize is to him that carries off the booty.
Felthouse Family Crest Products
- ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
- ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
- ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)