The surname Feagen is derived from the Gaelic "O Faodhagain," which in turn comes from the Latin word "paganus," which refers to a "villager" or "peasant."
Early Origins of the Feagen family
The surname Feagen was first found in County Tyrone
(Irish:Tír Eoghain), the ancient territory of the O'Neills, now in the Province of Ulster
, central Northern Ireland
, where they settled in early times.
Early History of the Feagen family
This web page shows only a small excerpt of our Feagen research.Another 299 words (21 lines of text) covering the years 1250, 1423, 1663, 1638 and 1718 are included under the topic Early Feagen History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Feagen Spelling Variations
In the days before Gaelic or English gained any significant semblance of standardization, the scribes who created documents simply recorded names as they sounded. Consequently, in the Middle Ages many people were recorded under different spellings each time their name was written down. Research on the Feagen family name revealed numerous spelling variations
, including Fagan, Faggan, Fagin, Feagan, Fegan, Feighan, Fieghan and many more.
Early Notables of the Feagen family (pre 1700)
Another 19 words (1 lines of text) are included under the topic Early Feagen Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Feagen family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name were:
Feagen Settlers in Canada in the 19th Century
- Matthew Feagen, aged 20, a farmer, who arrived in Saint John, New Brunswick aboard the ship "Billow" in 1833
The Feagen Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Deo partriaeque fidelis
Motto Translation: Faithful to God and my country.