Cydwgend History, Family Crest & Coats of Arms
The surname Cydwgend is a Welsh name of old Celtic origin, derived from the personal name Cadogan. This name was originally Cadwugaun in the Old Welsh language.
Early Origins of the Cydwgend family
The surname Cydwgend was first found in Merionethshire (Welsh: Sir Feirionnydd), made a county in Northwest Wales in 1284, and anciently part of the kingdom of Gwynedd, where they claimed descent from the ancient princes of Wales. Of note was, Cadwgan ap Bleddyn (1051-1111), Prince of Powys; Cadwgan ap Meurig (fl.1045-1074), King of Gwent (1063-1074) and Morgannwg; and Cadwgan of Llandyfái (died 1241), a Welsh cleric, Bishop of Bangor (1215-1236.)
Early History of the Cydwgend family
This web page shows only a small excerpt of our Cydwgend research. Another 63 words (4 lines of text) covering the years 1685, 1776, 1716, 1722, 1722, 1726, 1749, 1752, 1752, 1776, 1601, 1661, 1172, 1601, 1661, 1639, 1649, 1658, 1642, 1713, 1700, 1675 and 1726 are included under the topic Early Cydwgend History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Cydwgend Spelling Variations
Although there are comparatively few Welsh surnames, they have a great many spelling variations. Variations of Welsh names began almost immediately after their acceptance within Welsh society. In the Middle Ages, it was up to priests and the few other people that recorded names in official documents to decide how to spell the names that they heard. Variations that occurred because of improper recording increased dramatically as the names were later transliterated into English. The Brythonic Celtic language of Wales, known by natives as Cymraeg, featured many highly inflected sounds that could not be properly captured by the English language. Spelling variations were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations were all indicated by the particular variation of one's name. The spelling variations of the name Cydwgend have included Cadogan, Cadagan, Caddagan, Caddigan, Cadigan, Cadougan, Cadwgan and many more.
Early Notables of the Cydwgend family (pre 1700)
Prominent amongst the family during the late Middle Ages was General Charles Cadogan, 2nd Baron Cadogan (1685-1776), a British peer, Member of Parliament for Reading (1716-1722), for Newport, Isle of Wight (1722-1726), Governor...
Another 32 words (2 lines of text) are included under the topic Early Cydwgend Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cydwgend family to Ireland
Some of the Cydwgend family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 164 words (12 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cydwgend family
Many people from Wales joined the general migration to North America in the 19th and 20th centuries, searching for land, work, and freedom. Like the many other immigrants from the British Isles, they made a significant contribution to the development of Canada and the United States. The Welsh and their descendents added a rich cultural tradition to the newly developed towns, cities, and villages. An investigation of the immigration and passenger lists has revealed a number of people bearing the name Cydwgend: John Caddigan who settled in Boston Massachusetts, with his wife Julia and daughter in 1849. In Newfoundland, Edmond Cadigan settled in St. John's in 1802.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Qui invidet minor est
Motto Translation: He that envies is inferior.