The name Jolifion is part of the ancient legacy of the early Norman inhabitants that arrived in England
after the Norman Conquest
of 1066. Jolifion was a Norman name used for a happy and lively
person. The surname of Jolliffe
was originally derived from the Old French word joli,
of the same meaning. A broad and miscellaneous class of surnames, nickname
surnames referred to a characteristic of the first person who used the name. They can describe the bearer's favored style of clothing, appearance, habits, or character.
Early Origins of the Jolifion family
The surname Jolifion was first found in Staffordshire
where they were an ancient family granted lands by William the Conqueror, and "allied to some of the chief nobles of the Kingdom." A northern branch enjoyed power and affluence in Europe before the Norman Conquest
, and were originally known as Jolli. This spelling changed with the years to Jollye, to Jolliff, and finally to Jolliffe.
Early History of the Jolifion family
This web page shows only a small excerpt of our Jolifion research.Another 269 words (19 lines of text) covering the years 1824, 1613, 1680, 1660, 1679, 1660, 1750, 1734, 1741, 1697 and 1771 are included under the topic Early Jolifion History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Jolifion Spelling Variations
Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations
. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Jolliffe, Jolli, Jolliff and others.
Early Notables of the Jolifion family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Sir William Jolliffe; John Jolliffe (1613-1680), an English merchant in London and politician who sat in the House of Commons from 1660 to 1679; William Jolliffe (1660-1750), British politician, Member of Parliament for Petersfield (1734-1741)... Another 43 words (3 lines of text) are included under the topic Early Jolifion Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jolifion family to Ireland
Some of the Jolifion family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 74 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Jolifion family to the New World and Oceana
Because of the political and religious discontent in England
, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Jolifion name or one of its variants: John Jolliffe settled in Boston Massachusetts in 1630; Mary Jolliffe settled in Georgia in 1741; John Joliffe settled in Barbados in 1685; John Joyliffe arrived in Boston Massachusetts in 1663 from the original Staffordshire
The Jolifion Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tant que je puis
Motto Translation: As much as I can.