Blakow History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
In the Middle Ages, the first family to use the Blakow surname took the name from a place name with Viking roots. They lived in the counties of the Scottish/English Borderlands.
Early Origins of the Blakow family
The surname Blakow was first found in Cumberland at either Great Blencow or Little Blencow, townships in the parish of Greystock, union of Penrith, Leath ward. Of interest is this entry about Little Blencow: "Near an ancient house, once the residence of the Blencows, are some dispersed ruins of buildings, particularly those of a chapel, with a burial-ground adjoining; and near the road is an inclosed cemetery, in which stands a stone cross, with the arms of the family engraved on it." 
One of the first records of the family was that of Adam de Blencowe who was awarded land by Edward III in 1358 and was "Standard Bearer to William, Baron of Greystoke." 
It is thought that original family home was built in Great Blencow. The mansion of Ennim, just south of the village was the home for many years of the Blencow family. Blencowe Hall, just to the west of Little Blencow consists of two fortified pele towers joined by connecting buildings.
"The Blencowes of Oxfordshire are probably descended from the ancient family of the name that resided at Marston or Merston, Northamptonshire, for many generations, as far back as the reign of Henry VI.; to this family belonged Sir John Blencowe, a Judge of the Common Pleas." 
Early History of the Blakow family
This web page shows only a small excerpt of our Blakow research. Another 100 words (7 lines of text) covering the years 1350, 1625, 1656, 1718, 1925, 1640, 1642, 1720, 1642, 1683, 1712 and 1701 are included under the topic Early Blakow History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Blakow Spelling Variations
In the Middle Ages, no real standards were established to judge the accuracy of spelling and translation. They were done mostly by ear and intuition, and enormous numbers of spelling variations were the unsurprising result. Blakow has appeared as Blencoe, Blencow, Blencowe, Blacoe, Blackow, Blacowe, Blenco, Blenko, Blencko, Blanco and many more.
Early Notables of the Blakow family (pre 1700)
Notable amongst the family at this time was Henry Blencowe, High Sheriff of Cumberland in 1625; and Anne Blencowe, Lady Blencowe, née Wallis (1656-1718), an English compiler of recipes. It is generally thought that she developed an early version of what is now named a "stock cube" or "bouillon cube." She called her recipes "receipts" and were kept in the library of her daughter Susanna Jennens at Weston Hall. The house passed through the female line until the book was discovered by Georgia Sitwell who arranged for the book to be published in 1925...
Another 93 words (7 lines of text) are included under the topic Early Blakow Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Blakow family
North America was far from Britain's oppressive monarchy. There, the Scottish found land and freedom, and many even the opportunity to pay back England in the American War of Independence. This brave heritage survives today largely in Clan societies and other patriotic Scottish organizations. Research into passenger and immigration lists has brought forth evidence of the early members of the Blakow family in North America: D. Blanco who arrived in New Orleans in 1823; Richard Blencowe arrived in New York in 1830; Richard Blencowe settled in Boston Massachusetts in 1774; and many more..
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Quorsum vivere mori
Motto Translation: Wherefore live to die.
- Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
- Lower, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
- Guppy, Henry Brougham, Homes of Family Names in Great Britain. 1890. Print.