Wythspon History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
The rugged west coast of Scotland and the desolate Hebrides islands are the ancestral home of the Wythspon family. Their name indicates that the original bearer lived in various places throughout Scotland. It may have been a habitation name from a now lost place name, thought to come from the Old English terms wether, which means "sheep," and "spong," or from spang, which means "a narrow strip of land."  Habitation names form a broad category of surnames that were derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.
Early Origins of the Wythspon family
The surname Wythspon was first found in Renfrewshire (Gaelic: Siorrachd Rinn Friù), a historic county of Scotland, today encompassing the Council Areas of Renfrew, East Renfrewshire, and Iverclyde, in the Strathclyde region of southwestern Scotland.
The first record of the family was found c. 1290 when Roger Wythirspon, clerk, attested a grant by James the High Steward of lands in Renfrew. 
The family acquired business interests in Glasgow, and also were tenants of the Cupar Angus Abbey.
In 1496, a payment was thus noted: "Widderspune the foulare that tald talis and brocht foulis to the king." Later, John Wyddirspwn was tenant of Dalbeth in 1518 and a tenant of Cupar-Angus Abbey, c. 1500, was named Wychthirspone. 
Further to the south in England, the Hundredorum Rolls of 1273 listed Adam Wytherpyn and Adam Wyerpin in Norfolk. Later in 1379, the Yorkshire Poll Tax Rolls listed Johannes Withspone and Willelmus Wythspone. The reference The History of Norfolk notes John Wetherpyn was vicar of Thrickby, Norfolk in 1419.  Interestingly, the last author comments: "I can make nothing out of this surname, and leave it to the consideration of more enlightened students. I can furnish them with materials, but that is all. My Yorkshire references clearly represent some of its ancestors."  We can only presume that this learned gentleman had not considered Yorkshire's close proximity to Scotland and a presumable migration from there.
Early History of the Wythspon family
This web page shows only a small excerpt of our Wythspon research. Another 130 words (9 lines of text) covering the years 1548, 1521, 1546, 1547, 1643, 1646, 1722, 1794, 1768, 1850, 1921 and 1894 are included under the topic Early Wythspon History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Wythspon Spelling Variations
Spelling and translation were not standardized practices until the last few centuries. Spelling variations are extremely common among early Scottish names. Wythspon has been spelled Wotherspoon, Witherspoon, Weatherspoon, Wetherspoon and many more.
Early Notables of the Wythspon family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Wythspon Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Wythspon family
The hardy Scots who made the crossing settled all along the east coast of North America and in the great west that was just then opening up. At the time of the American War of Independence, many United Empire Loyalists moved north from the American colonies to Canada. Scottish national heritage became better known in North America in the 20th century through highland games and other patriotic events. An examination of immigration records and passenger ship lists revealed that people bearing the name Wythspon arrived in North America very early: Grizell Wotherspoon settled in East New Jersey in 1686; she also spelt her name Witherspoon; Elizabeth, Henry, James, John, Margaret Witherspoon, all arrived in New England in 1804.
Related Stories +
The Wythspon Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Deo juvante
Motto Translation: By God’s assistance.
- ^ Black, George F., The Surnames of Scotland Their Origin, Meaning and History. New York: New York Public Library, 1946. Print. (ISBN 0-87104-172-3)
- ^ Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)