Wolerant is an ancient name whose history on English soil dates back to the wave of emigration that followed the Norman Conquest
in 1066. The name comes from the Norman given name Waleran.
Early Origins of the Wolerant family
The surname Wolerant was first found in Devon
where the name is believed to be descended from Waleran, the great Baron
, Count of Meulan in Normandy
. The family was first found at Bradfield, in Uffculm as early as Henry III. "The original deed of transfer of Bradfelde from Fulke Paynel, Lord of Brampton, to one Walerande, an ancestor, temp.
King John, is still in the possession of the family. It would appear that the family were resident there before the date of that grant, under the name De Bradfelle, in 1154; and that Waleran or Walrond was assumed early in the reign of King John." CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
"For many years the Walronds, living at their venerable mansion of Bradfield, were a powerful family in Devonshire." CITATION[CLOSE]
Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.
Early History of the Wolerant family
This web page shows only a small excerpt of our Wolerant research.Another 341 words (24 lines of text) covering the years 1080, 1671 and 1562 are included under the topic Early Wolerant History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Wolerant Spelling Variations
Endless spelling variations
are a prevailing characteristic of Norman surnames. Old and Middle English lacked any definite spelling rules, and the introduction of Norman French added an unfamiliar ingredient to the English linguistic stew. French and Latin, the languages of the court, also influenced spellings. Finally, Medieval scribes generally spelled words according to how they sounded, so one person was often referred to by different spellings in different documents. The name has been spelled Walrond, Walerend, Walerond, Waleran and others.
Early Notables of the Wolerant family (pre 1700)
Outstanding amongst the family at this time was Humphry Walrond, a distinguished Loyalist during the Civil Wars of the 17th century. After the fall of the Royal Cause, he... Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Wolerant Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Wolerant family to Ireland
Some of the Wolerant family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt. More information about their life in Ireland
is included in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Wolerant family to the New World and Oceana
To escape the political and religious persecution within England
at the time, many English families left for the various British colonies abroad. The voyage was extremely difficult, though, and the cramped, dank ships caused many to arrive in the New World diseased and starving. But for those who made it, the trip was most often worth it. Many of the families who arrived went on to make valuable contributions to the emerging nations of Canada and the United States. An inquiry into the early roots of North American families reveals a number of immigrants bearing the name Wolerant or a variant listed above: Thomas Walrond, who settled in Barbados in 1680 with his servants; Jonas Wallren arrived in Philadelphia in 1858.
The Wolerant Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Sic vos non vobis
Motto Translation: So you not for yourselves.