Home

Digital Products

Prints

Apparel

Home & Barware

Gifts


Customer Service



Warrns History, Family Crest & Coats of Arms



The name Warrns came to England with the ancestors of the Warrns family in the Norman Conquest of 1066. The Warrns family lived in Sussex. Their name, however, is a reference to Varrenne, Normandy, the family's place of residence prior to the Norman Conquest of England in 1066. Despite this name's resemblance to the Germanic Guarin, often translated as Warin, the names are not thought to be related.

Early Origins of the Warrns family


The surname Warrns was first found in Sussex, Surrey, Norfolk and Suffolk where William de Warene, or Warrena married Gundard, a daughter of William the Conqueror, received great possessions and later became progenitor of the Earls of Warenne and Surrey. [1]CITATION[CLOSE]
Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
Poynton in Chester, "anciently called Ponynton and Poynington, remained in the possession of the male line of the family of Warren from the reign of Edward III. till the year 1801, when it terminated in Sir George Warren, K.B., from whose daughter, Viscountess Bulkeley, the manor passed by will to the Hon. Frances Maria Warren, afterwards Lady Vernon, who was succeeded by her son the present lord. " [2]CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.

Early History of the Warrns family


This web page shows only a small excerpt of our Warrns research.
Another 323 words (23 lines of text) covering the years 1138, 1148, 1399, 1563, 1609, 1580, 1628 and 1620 are included under the topic Early Warrns History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Warrns Spelling Variations


It is only in the last few hundred years that the English language has been standardized. For that reason, Anglo-Norman surnames like Warrns are characterized by many spelling variations. Scribes and monks in the Middle Ages spelled names they sounded, so it is common to find several variations that refer to a single person. As the English language changed and incorporated elements of other European languages such as Norman French and Latin, even literate people regularly changed the spelling of their names. The variations of the name Warrns include Warren, Warrene and others.

Early Notables of the Warrns family (pre 1700)


Another 29 words (2 lines of text) are included under the topic Early Warrns Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Warrns family to Ireland


Some of the Warrns family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 93 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Warrns family to the New World and Oceana


Faced with the chaos present in England at that time, many English families looked towards the open frontiers of the New World with its opportunities to escape oppression and starvation. People migrated to North America, as well as Australia and Ireland in droves, paying exorbitant rates for passages in cramped, unsafe ships. Many of the settlers did not make the long passage alive, but those who did see the shores of North America were welcomed with great opportunity. Many of the families that came from England went on to make essential contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Some of the first immigrants to cross the Atlantic and come to North America carried the name Warrns, or a variant listed above: Abigail Warren and Anna Warren, who both came to Plymouth, Massachusetts in 1623; John Warren, his wife Margaret and their four children, who arrived in Watertown, MA in 1630.

The Warrns Motto


The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Leo de juda est robur nostrum
Motto Translation: The Lion of Judah is our strength.


Warrns Family Crest Products



See Also



Citations


  1. ^ Lowe, Mark Anthony, Patronymica Britannica, A Dictionary of Family Names of the United Kingdom. London: John Russel Smith, 1860. Print.
  2. ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.

Sign Up