Show ContentsWaddlink History, Family Crest & Coats of Arms

The name Waddlink was brought to England in the great wave of migration following the Norman Conquest of 1066. It comes from the Germanic personal name Walter. The name is composed of the elements wald, meaning rule and heri, meaning army.

Early Origins of the Waddlink family

The surname Waddlink was first found in Sussex where they were conjecturally descended from the village of Wartling or Whatlington, held at the time of the taking of the Domesday Book survey by William by the Count of Eu 1. The hamlet consisted of 3 salt houses at that time. Although other historians conjecture that it was related to Watling Street, the great Roman Way which winds northward in England to Chester and the north, this seems impractical. Derived from this is also Watlington, "ton" meaning a hamlet. The many other explanations of the origin of this name such as the trade name of 'watling', a form of wall and roof construction of houses in ancient times, can be discounted as too general for such an isolated name. If this were the origin, Watling would be as popular and prolific as Carpenter and many other house building trade surnames. Watlington is a parish located in Norfolk and Oxfordshire. The latter has a most interesting history. The place name is supposed to have been derived from the Saxon Watelar, meaning "hurdles" or " wattles," alluding to the way in which the Britons are described to have built their towns, " as groves fenced in with hewn trees." It is traditionally said that a military chest of money was left at the house of Robert Parslow, in the town, and never afterwards claimed, in consequence of which he bequeathed a liberal donation to the poor of the parish. 2

Early History of the Waddlink family

This web page shows only a small excerpt of our Waddlink research. Another 187 words (13 lines of text) covering the years 1200, 1296, 1332, 1681, 1688, 1695, 1711 and 1792 are included under the topic Early Waddlink History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Waddlink Spelling Variations

Anglo-Norman names are characterized by a multitude of spelling variations. When the Normans became the ruling people of England in the 11th century, they introduced a new language into a society where the main languages of Old and later Middle English had no definite spelling rules. These languages were more often spoken than written, so they blended freely with one another. Contributing to this mixing of tongues was the fact that medieval scribes spelled words according to sound, ensuring that a person's name would appear differently in nearly every document in which it was recorded. The name has been spelled Watling, Whatling, Watlington, Watlingtone, Whatlington and many more.

Early Notables of the Waddlink family

Outstanding amongst the family at this time was John (George) Watling (died 1681), an English buccaneer who claimed to have never plundered on the Sabbath and refused...
Another 27 words (2 lines of text) are included under the topic Early Waddlink Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Waddlink family

For many English families, the political and religious disarray that plagued their homeland made the frontiers of the New World an attractive prospect. Thousands migrated, aboard cramped disease-ridden ships. They arrived sick, poor, and hungry, but were welcomed in many cases with far greater opportunity than at home in England. Many of these hardy settlers went on to make important contributions to the emerging nations in which they landed. Among early immigrants bearing the name Waddlink or a variant listed above were: Ffrances Watling who settled in Virginia in 1660; John Watling landed in America in 1753; James Watling settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1842.



The Waddlink Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Corde manuque
Motto Translation: With heart and hand.


  1. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  2. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.


Houseofnames.com on Facebook