Welsh words fychan, vychan, and bychan, which all mean small or little. The name was sometimes used to distinguish the younger of two bearers of the same personal name; and in other instances, it may have been a nickname, applied ironically, to a tall person.
Early Origins of the Vaughen family
Shropshire, where they were descended from Tudor Trevor, the Earl of Hereford, and Lord of Maylors. His wife was descended from Howel Dda, King of South Wales, in 907. Descended was Gronwy, Earl of Hereford, through a series of Lords of Maylors and Oswestry. They descended to John Vaughan, son of Rhys Ap Llewellyn, of Plas Thomas in Shrewsbury.
Early History of the Vaughen family
Another 209 words (15 lines of text) covering the years 1587, 1659, 1621, 1629, 1640, 1644, 1620, 1592, 1667, 1621, 1666, 1603, 1674, 1661, 1626, 1661, 1587, 1659, 1621, 1644, 1613, 1676, 1600, 1686, 1660, 1672, 1621, 1695, 1621, 1666, 1683, 1679, 1681, 1639, 1713, 1675, 1678 and are included under the topic Early Vaughen History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Vaughen Spelling Variations
spelling variations. Early variations of Welsh surnames can be explained by the fact that very few people in the early Middle Ages were literate. Priests and the few other literate people were responsible for recording names in official documents. And because most people could not specific how to properly record their names it was up to the individual recorder of that time to determine how a spoken name should be recorded. Variations due to the imprecise or improper recording of a name continued later in history when names originally composed in the Brythonic Celtic, language of Wales, known by natives as Cymraeg, were transliterated into English. Welsh names that were documented in English often changed dramatically since the native language of Wales, which was highly inflected, did not copy well. Occasionally, however, spelling variations were carried out according to an individual's specific design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by minor variations. The spelling variations of the name Vaughen have included Vaughan, Vaughn and others.
Early Notables of the Vaughen family (pre 1700)
Welsh politician, Member of Parliament for Carmarthen (1621-1629), Member of Parliament for Carmarthenshire (1640-1644), High Sheriff of Carmarthenshire (1620); Robert Powell Vaughan (ca. 1592-1667), an eminent Welsh antiquary and collector of manuscripts; Thomas Vaughan...
Another 159 words (11 lines of text) are included under the topic Early Vaughen Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Vaughen family to Ireland
Some of the Vaughen family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 105 words (8 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Vaughen family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name were:
Vaughen Settlers in Canada in the 18th Century
The Vaughen Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Non revertar inultus
Motto Translation: I will not return unrevenged.
Vaughen Family Crest Products