Home

Digital Products

Prints

Apparel

Home & Barware

Gifts


Customer Service



100% Satisfaction Guarantee - no headaches!

Staffeleigh History, Family Crest & Coats of Arms



The name Staffeleigh is part of the ancient legacy of the Anglo-Saxon tribes of Britain. It is a product of when the family lived in one of the various places called Staveley in the counties of Derbyshire, Lancashire, and Westmorland, and in the West Riding of Yorkshire. The surname Staffeleigh belongs to the large category of Anglo-Saxon habitation names, which are derived from pre-existing names for towns, villages, parishes, or farmsteads.

Early Origins of the Staffeleigh family


The surname Staffeleigh was first found in Derbyshire at Staveley, a town within the borough of Chesterfield which literally means "wood or clearing where staves are got" from the Old English "staef" + "leah." [1]CITATION[CLOSE]
Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
The town was listed in the Domesday Book of 1086 as Stavelie. [2]CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
Staveley is also a village and civil parish in the Harrogate district of North Yorkshire and this village also dates back to the Domesday Book where it is listed as Stanlei. These are the oldest references to the place name but there are others scattered throughout England. Some of the family held a family seat at Stalybridge in Cheshire. "The name of Staly, originally Staveleigh, is derived from an ancient family who, in the reign of Edward III., occupied Stayley Hall, a portion of which mansion still remains; the addition arises from a bridge over the Tame, that connects the two counties, and which has been rebuilt." [3]CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.

Early History of the Staffeleigh family


This web page shows only a small excerpt of our Staffeleigh research.
Another 235 words (17 lines of text) covering the years 1498, 1613 and 1626 are included under the topic Early Staffeleigh History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Staffeleigh Spelling Variations


The first dictionaries that appeared in the last few hundred years did much to standardize the English language. Before that time, spelling variations in names were a common occurrence. The language was changing, incorporating pieces of other languages, and the spelling of names changed with it. Staffeleigh has been spelled many different ways, including Staveley, Stavely, Staley, Stayley, Staveleigh and many more.

Early Notables of the Staffeleigh family (pre 1700)


Another 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Staffeleigh Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Staffeleigh family to Ireland


Some of the Staffeleigh family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 57 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Staffeleigh family to the New World and Oceana


Thousands of English families in this era began to emigrate the New World in search of land and freedom from religious and political persecution. Although the passage was expensive and the ships were dark, crowded, and unsafe, those who made the voyage safely were rewarded with opportunities unavailable to them in their homeland. Research into passenger and immigration lists has revealed some of the very first Staffeleighs to arrive in North America: Elizabeth Staveley landed in America in 1760; John Stavelie settled in Philadelphia, Pennsylvania 1834; Edward Stavely settled in New Castle Del. in 1839.

The Staffeleigh Motto


The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Fidelis ad urnam
Motto Translation: Faithful to the tomb.


Staffeleigh Family Crest Products



See Also



Citations


  1. ^ Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  2. ^ Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  3. ^ Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.

Sign Up

  


100% Satisfaction Guarantee - no headaches!