Show ContentsShukorowe History, Family Crest & Coats of Arms

Shukorowe is one of the many names that the Normans brought with them when they conquered England in 1066. The Shukorowe family lived in Warwickshire which is derived from the Old English word scucca, meaning goblin or demon, and burgh meaning hill. Combined the place meant "hill or mound haunted by an evil spirit." 1 The place name was listed as Socheberge 2 in the Domesday Book of 1086.

Early Origins of the Shukorowe family

The surname Shukorowe was first found in Warwickshire at Upper Shuckburgh, a parish, in the union of Southam, Southam division of the hundred of Knightlow.

"Shuckburgh Park, the seat of the ancient family of Shuckburgh. Dugdale supposes that William de Shuckburgh, in the time of King John, was the first who assumed the name; in subsequent reigns several of the family held offices of great trust and authority in the county. The mansion is a spacious and elegant structure, in an extensive park, abounding in deer, but whose woodland recesses do not possess their former beauty, much of the timber having been felled." 3

Prior to the year 1200, their history is obscured but most assume it to be descended from Herlwin, the Domesday tenant of Shuckburgh who held the manor from the Count of Meulan in the year 1086 or from Alwin, the tenant of the other half who held it from Thorkell of Warwick. The Shuckburgh family have held the manor ever since.

Today, Shuckburgh Hall is a privately owned country house mansion and has been the home of the Shuckburgh family since the 12th century. "William de Suckberge is presumed to be the first who assumed the name, from Shuckborough Superior, in this county; he was living in the third of John." 4

Early History of the Shukorowe family

This web page shows only a small excerpt of our Shukorowe research. Another 132 words (9 lines of text) covering the years 1160, 1210, 1596, 1650 and 1656 are included under the topic Early Shukorowe History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Shukorowe Spelling Variations

Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Shuckburgh, Shuckborough, Shuckburg, Shuckberg and others.

Early Notables of the Shukorowe family

More information is included under the topic Early Shukorowe Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.

Migration of the Shukorowe family

Because of the political and religious discontent in England, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Shukorowe name or one of its variants: Richard Shuchburgh settled in Boston Massachusetts in 1768.



The Shukorowe Motto +

The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.

Motto: Haec manus ob patriam
Motto Translation: This hand for my country.


  1. Mills, A.D., Dictionary of English Place-Names. Oxford: Oxford University Press, 1991. Print. (ISBN 0-19-869156-4)
  2. Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
  3. Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
  4. Shirley, Evelyn Philip, The Noble and Gentle Men of England; The Arms and Descents. Westminster: John Bower Nichols and Sons, 1866, Print.


Houseofnames.com on Facebook