Non-Gaelic elements made their first appearance in Irish nomenclature after the Strongbow
settlers began to arrive on Irish shores. Although the Irish already had an established a system of hereditary surnames
, the Anglo- Normans
also brought their own traditions with them when they arrived. The two systems were not extremely conflicting, and eventually drew upon one another. Although local
surnames, such as Rokellint, were not entirely unknown to the Irish, this form of surname was much more popular with the Strongbownians. Local
names were taken from the names of a place or a geographical feature where the person lived, held land, or was born. Originally, these place names were prefixed by de, which means from in French. This type of prefix was eventually either made a part of the surname, if the place name began with a vowel, or was eliminated entirely. The local names of these Anglo-Norman invaders first referred to places in Normandy
, or more typically England
, but eventually for those Strongbownians or their descendents that remained in Ireland
, the local names really did begin to refer to local places or geographical features of the island. The Rokellint family appears to have originally lived in a rocky area or near some notable rock. The surname Rokellint is derived from the Old French word roche, which means rock. The surname Rokellint belongs to the class of topographic surnames, which were given to people who resided near physical features such as hills, streams, churches, or types of trees. The Gaelic form of the surname Rokellint is de Róiste.
Early Origins of the Rokellint family
The surname Rokellint was first found in County Limerick
(Irish: Luimneach) located in Southwestern Ireland
, in the province of Munster
, where they were granted lands by Strongbow
whom they accompanied into Ireland
during the Anglo- Norman invasion
Early History of the Rokellint family
This web page shows only a small excerpt of our Rokellint research.Another 193 words (14 lines of text) covering the years 1172, 1588, 1929, 1st , 1743, 1807, 1st , 1791, 1865, 1833, 1908, 1845, 1914, 1911, 1977 and 1947 are included under the topic Early Rokellint History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Rokellint Spelling Variations
Church officials and medieval scribes spelled names as they sounded; therefore, single person, could have his name spelt many different ways during their lifetime. While investigating the origins of the name Rokellint, many spelling variations
were encountered, including: Roche, Roach, Roache, LaRoche, LaRoach, DeLaRoach, Roack, Roch, Roiche, St.Roche, Rocheland, Rochellan and many more.
Early Notables of the Rokellint family (pre 1700)
Notable amongst the family up to this time was Blessed John Roche (also known as John Neele or Neale), an Irish Catholic martyr, who died in London, England
in 1588, he is the patron of sailors, mariners and boatmen, beatified in 1929; Sir Boyle Roche, 1st... Another 45 words (3 lines of text) are included under the topic Early Rokellint Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Rokellint family to the New World and Oceana
Ireland's Great Potato Famine
left the country's inhabitants in extreme poverty and starvation. Many families left their homeland for North America for the promise of work, freedom and land ownership. Although the Irish were not free of economic and racial discrimination in North America, they did contribute greatly to the rapid development of bridges, canals, roads, and railways. Eventually, they would be accepted in other areas such as commerce, education, and the arts. An examination of immigration and passenger lists revealed many bearing the name Rokellint: William Roach settled in Virginia in 1707; Edmund, Frederick, James, John, Margaret, Mary, Michael, Patrick, Richard, Thomas and William Roach all arrived in Philadelphia between 1840 and 1870.
The Rokellint Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Mon Dieu est ma roche
Motto Translation: My God is my rock.