The Irish name O'Coulfield has been taken as synonym for many other names. The Gaelic form of the name O'Coulfield was generally Mac Cathmhaoil. The name Caulfield was used by people of the Irish names O Gamhna, O Caibheanaigh and Mac Conghamhna, and Mac Carrghamhna. The Anglicized form of these last four Irish surnames is Gaffney, but for some obscure reason, this has often been changed to Caulfield.
Early Origins of the O'Coulfield family
The surname O'Coulfield was first found in Fermanagh
(Irish: Fear Manach) in the southwestern part of Northern Ireland
, Province of Ulster
, where they held a family seat
from ancient times. They were directly descended from King Colla da Crioch through the Maguires, Princes of Fermanagh
. Castle Caulfield is a large ruined house in Castlecaulfield, County Tyrone
. At one time, the building was three stories high with large windows and tall chimney stacks. A wooden joist from the castle eludes to the age of the building as about 1282. The Caulfeild Coat of Arms is still seen over the entrance. Nearby, Sir Toby Caulfeild, 1st Baron
Caulfeild (1565–1627) built a house on the site of an earlier O'Donnelly castle. It was burned in the Irish Rebellion of 1641, but was rebuilt in the 1660s. Today Castle Caulfield is a ruin and declared a State Care Historic Monument.
Early History of the O'Coulfield family
This web page shows only a small excerpt of our O'Coulfield research.Another 437 words (31 lines of text) covering the years 1565, 1627, 1607, 1587, 1640, 1621, 1642, 1622, 1642, 1624, 1671, 1726, 1682, 1734, 1685, 1716, 1715 and 1717 are included under the topic Early O'Coulfield History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
O'Coulfield Spelling Variations
People who were accounted for by scribes and church officials often had their name recorded many different ways because pronunciation was the only guide those scribes and church officials had to go by. This resulted in the problem of one person's name being recorded under several different variations, creating the illusion of more than one person. Among the many spelling variations
of the surname O'Coulfield that are preserved in archival documents are Caulfeild, Caulkin, Calfkins, Cawlfield, Cawfield, MacCaul, MacCawell and many more.
Early Notables of the O'Coulfield family (pre 1700)
Notable among the family name at this time was William Caulfeild (1587-1640), 2nd Baron
Caulfeild; Toby Caulfeild (1621-1642), 3rd Baron
Caulfeild; Robert Caulfeild (1622-1642), 4th Baron
Caulfeild; William Caulfeild, 1st Viscount... Another 31 words (2 lines of text) are included under the topic Early O'Coulfield Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the O'Coulfield family to the New World and Oceana
A great mass of Ireland's native population left the island in the 19th century, seeking relief from various forms of social, religious, and economic discrimination. This Irish exodus was primarily to North America. If the migrants survived the long ocean journey, many unfortunately would find more discrimination in the colonies of British North America and the fledgling United States of America. These newly arrived Irish were, however, wanted as a cheap source of labor for the many large agricultural and industrial projects that were essential to the development of what would become two of the wealthiest nations in the western world. Early immigration and passenger lists indicate many people bearing the O'Coulfield name: Mary Caulfield, her husband Thomas and one child, settled in Charles Town [Charleston], South Carolina in 1822; Charlotte Caulfield settled in New Orleans in 1823.
The O'Coulfield Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Deo duce ferro comitante
Motto Translation: God is my guide,and my sword is my companion.