Britons of Wales. The name's specific origins were derived from the Welsh personal name Mervin, which originally took the form Merlin. The magician Merlin plays an important role in Arthurian legend and is given the attributes of a Celtic druid. He figures prominently in early Welsh writings, and the first full-fledged treatment of him is given in the Libellus Merlini (Little Book of Merlin), a Latin tract written by Geoffrey of Monmouth c. 1135.
Early Origins of the Myrfyn family
Wiltshire, where this distinguished Welsh family claim descent from Mervyn Vrych, (Merfyn Frych 'Merfyn the Freckled', Merfyn ap Gwriad 'Merfyn son of Gwriad', Merfyn Camwri 'Merfyn the Oppressor') an 11th century Lord of Anglesey, who settled in Wiltshire on the English Welsh border. He is thought to have died around 844 and was King of Gwynedd from around 825 to his death. He came from a long line of nobility.
Llywelyn ap Merfyn (died 942) was King of Powys, son of Merfyn ap Rhodri, and grandson of Rhodri the Great. His father, Merfyn ap Rhodri (died c.900) was also King of Powis (878-900.) Mystery surrounds his death. Some believe he died due to the incursion into Anglesey by the Viking Ingimundr. Others believe he lost his realm to an invasion by his brother Cadell, King of Ceredigion.
All trace back to Rhodri ap Merfyn (c. 820-878), later known as Rhodri the Great (Welsh: Rhodri Mawr), who succeeded his father, Merfyn Frych, as King of Gwynedd in 844. He is referred to "King of the Britons" by the Annals of Ulster and later as the "King of Wales."
Early History of the Myrfyn family
Another 163 words (12 lines of text) covering the years 1799, 1603, 1675, 1661 and 1666 are included under the topic Early Myrfyn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Myrfyn Spelling Variations
Welsh have an extremely large amount of spelling variations of their native surnames to their credit. It was up to the priest or the scribe taking the official records to determine how the spoken name was to be made literal. As time progressed, the old Brythonic names of Wales were recorded in English, which was especially problematic since the English language had extreme difficulty recording the highly inflected sounds of Cymraeg. Spelling variations were, however, also carried out according to an individual's design: a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even patriotic affiliations could be indicated by spelling variations of one's name. The spelling variations of the name Myrfyn have included Mervyn, Mervin, Mervyng, Merwin and others.
Early Notables of the Myrfyn family (pre 1700)
Another 48 words (3 lines of text) are included under the topic Early Myrfyn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Myrfyn family to Ireland
Some of the Myrfyn family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 143 words (10 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Myrfyn family to the New World and Oceana
North America in the 1800s and 1900s saw the arrival of many Welsh people hoping to share in the wealth of land, work, and freedom that they felt North America held. Those who made the journey often attained those expectations, but only through an enormous amount of hard work, perseverance, and often a bout of good luck. These immigrants helped contribute to the growth of industry, commerce, and culture of both Canada and the United States. Discovered in the immigration and passenger lists were a number of people bearing the name Myrfyn: Andrew Mervine, whose Oath of Allegiance was recorded in Pennsylvania in 1779; Ferdinand Mervyn, who settled in Philadelphia in 1808; and Alexander Mervin, who was recorded as a British Alien in the United States during the War of 1812..
The Myrfyn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: De Dieu tout
Motto Translation: From God everything.
Myrfyn Family Crest Products