Hebrides islands and the west coast of Scotland are the ancestral home of the McWheenay family. Their name comes from the personal name Coinneach. The Gaelic form of the name is Mac Coinnich or Mac Choinnich, both of which mean son of Coinneach. However, In Adamnan, the Gaelic form of the name is Cainnechus, which is derived from the word cann, meaning fair or bright; thus, the surname is of the 'nickname' variety in this case.
Early Origins of the McWheenay family
Ross-shire (Gaelic: Siorrachd Rois) a former county, now part of the Council Areas of Highland and Western Isles in Northern Scotland, which emerged from the Gaelic lordship of the Earl of Ross, where they held a family seat from early times and their first records appeared on the early census rolls taken by the early Kings of Britain to determine the rate of taxation of their subjects.
Early History of the McWheenay family
Another 383 words (27 lines of text) covering the years 1278, 1715, 1771, 1561, 1568, 1594, 1569, 1611, 1651, 1635, 1678, 1636, 1691, 1688, 1662, 1677, 1677, 1688, 1630, 1714 and are included under the topic Early McWheenay History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
McWheenay Spelling Variations
spelling variations in Dalriadan names. In fact, it was not uncommon to see a father and son who spelled their name differently. Over the years, McWheenay has been spelled MacKenzie, McKenzie, Kennethson, Kenneth, Kennieson, MacCoinnich (Gaelic), MacWhinnie, MacWhinny, MacWhinney and many more.
Early Notables of the McWheenay family (pre 1700)
Clan from early times was John Mackenzie (died c. 1561), or "John of Killin", traditionally reckoned 9th of Kintail, a Highland chief; Kenneth Mackenzie (died 1568), 10th of Kintail and nicknamed Coinneach na Cuirc (or "Kenneth of the Whittle"), a Highland chief; Colin Mackenzie of Kintail (died 1594)...
Another 92 words (7 lines of text) are included under the topic Early McWheenay Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McWheenay family to Ireland
Some of the McWheenay family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 101 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the McWheenay family to the New World and Oceana
Scottish settlers arrived in many of the communities that became the backbones of the United States and Canada. Many stayed, but some headed west for the endless open country of the prairies. In the American War of Independence, many Scots who remained loyal to England re-settled in Canada as United Empire Loyalists. Scots across North America were able to recover much of their lost heritage in the 20th century as Clan societies and highland games sprang up across North America. Early immigration and passenger lists have documented some of the first McWheenays to arrive on North American shores: Alexander McKenzie, his wife Isobel and their four children, who settled in Philadelphia in 1775; John and Mary McKenzie, who settled with two children in New York in 1738.
The McWheenay Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Luceo non uro
Motto Translation: I shine not burn.
McWheenay Family Crest Products