The MacGuckan surname appeared in Gaelic as Mag Uiginn, which is probably derived from a Norse forename. The name is usually pronounced as "McGwiggen" in it's homeland County Tyrone
(especially around Omagh).
Early Origins of the MacGuckan family
The surname MacGuckan was first found in County Tyrone
(Irish:Tír Eoghain), the ancient territory of the O'Neills, now in the Province of Ulster
, central Northern Ireland
, where they held a family seat
from ancient times.
Early History of the MacGuckan family
This web page shows only a small excerpt of our MacGuckan research.Another 141 words (10 lines of text) covering the years 1800, 1616 and 1659 are included under the topic Early MacGuckan History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
MacGuckan Spelling Variations
Many spelling variations
of the surname MacGuckan can be found in the archives. One reason for these variations is that ancient scribes and church officials recorded names as they were pronounced, often resulting in a single person being recorded under several different spellings. The different spellings that were found include MacGuigan, MacGoogan, MacGougan,MacGookin, MacGuckin, MacGugan, MacQuiggan, MacWiggin, MacGucken, MacGuckian, MacGuiggan, MacGuighan and many more.
Early Notables of the MacGuckan family (pre 1700)
Another 20 words (1 lines of text) are included under the topic Early MacGuckan Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the MacGuckan family to the New World and Oceana
In the 19th century, thousands of Irish left their English-occupied homeland for North America. Like most new world settlers, the Irish initially settled on the eastern shores of the continent but began to move westward with the promise of owning land. The height of this Irish migration came during the Great Potato Famine
of the late 1840s. With apparently nothing to lose, Irish people left on ships bound for North America and Australia
. Unfortunately a great many of these passengers lost their lives - the only thing many had left - to disease, starvation, and accidents during the long and dangerous journey. Those who did safely arrive in "the land of opportunities" were often used for the hard labor of building railroads, coal mines, bridges, and canals. The Irish were critical to the quick development of the infrastructure of the United States and Canada. Passenger and immigration lists indicate that members of the MacGuckan family came to North America quite early: Andrew, Charles, Francis, Patrick, MacGucken, who all settled in Philadelphia, Pennsylvania between 1840 and 1870; Henry MacGuckian settled in Philadelphia in 1843.
The MacGuckan Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Semper patriae servire presto
Motto Translation: Always ready to serve my country