Kalveard is one of the thousands of new names that the Norman Conquest
brought to England
in 1066. It is a name for a person who tended cattle
Early Origins of the Kalveard family
The surname Kalveard was first found in Yorkshire
where one of the first records of the name was Warin le Calvehird. The name was originally spelt Calbert or Caubert, having been derived from Abbeville, France and no doubt some of the family came to England
during the Conquest and seen by David de Calvert holding lands by knight service in Nottinghamshire
in 1203. CITATION[CLOSE]
The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X)
would be the stronghold of the name as seen by the Yorkshire Poll Tax
Rolls of 1379 listing: Johanna Calfhird; Johannes Calvehyrd; and Magota Calvehird who were all listed in that shire. CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early History of the Kalveard family
This web page shows only a small excerpt of our Kalveard research.Another 287 words (20 lines of text) covering the years 1269, 1563, 1579, 1632, 1605, 1675, 1637, 1715, 1679, 1715, 1606, 1647, 1688, 1734 and are included under the topic Early Kalveard History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Kalveard Spelling Variations
Anglo-Norman names tend to be marked by an enormous number of spelling variations
. This is largely due to the fact that Old and Middle English lacked any spelling rules when Norman French was introduced in the 11th century. The languages of the English courts at that time were French and Latin. These various languages mixed quite freely in the evolving social milieu. The final element of this mix is that medieval scribes spelled words according to their sounds rather than any definite rules, so a name was often spelled in as many different ways as the number of documents it appeared in. The name was spelled Calvert, Calbert, Calverte, Calvart, Celvert, Kelvert, Kallvart, Kalvart, Callvert, Callbert, Cellvert, Calwert, Cavart, Cailvairt, Calwart and many more.
Early Notables of the Kalveard family (pre 1700)
Notable amongst the family name during their early history was George Calvert, 1st Baron
Baltimore, 8th Proprietary Governor of Newfoundland (1579-1632), an English politician and colonizer, namesake of Baltimore, Maryland; Cecilius Calvert, 2nd Baron
Baltimore (1605-1675), an English peer, the first Proprietor and Proprietary Governor of the Province of Maryland, and... Another 66 words (5 lines of text) are included under the topic Early Kalveard Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Kalveard family to Ireland
Some of the Kalveard family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 169 words (12 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Kalveard family to the New World and Oceana
Because of the political and religious discontent in England
, families began to migrate abroad in enormous numbers. Faced with persecution and starvation at home, the open frontiers and generally less oppressive social environment of the New World seemed tantalizing indeed to many English people. The trip was difficult, and not all made it unscathed, but many of those who did get to Canada and the United States made important contributions to the young nations in which they settled. Some of the first North American settlers with Kalveard name or one of its variants: George Calvert who settled in Maryland in 1634; along with Leonard Calvert; Edward Calvert settled in Virginia in 1653; Margaret Calvert settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1683.
The Kalveard Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Fatti masghii parole femine
Motto Translation: Deeds are masculine, words feminine.