The ancient roots of the Hieett family name are in the Anglo-Saxon
culture. The name Hieett comes from when the family lived in the village of Ayott in the county of Hertfordshire
. The surname Hieett can be translated as at the high-gate,
a gate that led into a protected enclosure.
Early Origins of the Hieett family
The surname Hieett was first found in Hertfordshire
at Ayot(t), of which there are two villages: Ayot(t) St. Lawrence, a parish, in the union of Welwyn, hundred
of Broadwater; and Ayot(t) St. Peter, a parish, in the union of Welwyn, hundred of Broadwater. The Ayot(t) St. Lawrence "parish during the heptarchy, formed part of the possessions of the last of the Saxon monarchs; and a spot in the immediate vicinity, still called Dane End, commemorates a signal defeat of the Danes by King Ethelwulph." CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Collectively the place names were listed in the Domesday Book
of 1086 as Aiete. CITATION[CLOSE]
Williams, Dr Ann. And G.H. Martin, Eds., Domesday Book A Complete Translation. London: Penguin, 1992. Print. (ISBN 0-141-00523-8)
Early History of the Hieett family
This web page shows only a small excerpt of our Hieett research.Another 151 words (11 lines of text) covering the years 1601, 1618, 1698, 1628, 1658, 1681, 1677, 1738, 1722, 1727, 1730, 1859 and 1943 are included under the topic Early Hieett History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Hieett Spelling Variations
One relatively recent invention that did much to standardize English spelling was the printing press. However, before its invention even the most literate people recorded their names according to sound rather than spelling. The spelling variations
under which the name Hieett has appeared include Hyatt, Huyet, Hyett, Hyat, Hyet, Hytte and others.
Early Notables of the Hieett family (pre 1700)
Distinguished members of the family include Walter Hoyt (Haite, Hayte, Hoit, Haight) (1618-1698) from West Hatch, Somerset
, he came to America in 1628 and became a founding settler of Norwalk, Connecticut and later served in the General Court of the Connecticut Colony between 1658 and 1681. Charles Hyett (c.
1677-1738), of... Another 61 words (4 lines of text) are included under the topic Early Hieett Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hieett family to Ireland
Some of the Hieett family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 78 words (6 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Hieett family to the New World and Oceana
At this time, the shores of the New World beckoned many English families that felt that the social climate in England
was oppressive and lacked opportunity for change. Thousands left England
at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. A great portion of these settlers never survived the journey and even a greater number arrived sick, starving, and without a penny. The survivors, however, were often greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. These English settlers made significant contributions to those colonies that would eventually become the United States and Canada. An examination of early immigration records and passenger ship lists revealed that people bearing the name Hieett arrived in North America very early: Michael Huyet, who settled in Philadelphia, Pennsylvania in 1749; Jane Hyatt settled in Virginia in 1663; Samuel Hyatt settled in Barbados in 1680 with his wife and servants.
The Hieett Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Fac et spera
Motto Translation: Do and hope.