Norman Conquest of England in 1066 brought the Gwillman family name to the British Isles. Gwillman comes from the Old French given name Guillaume. The name Guillaume was modified into two forms after arriving in England: Gillham and William.
Early Origins of the Gwillman family
Suffolk where Giliana was listed in the Feet of Fines in 1198. CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X) Many of the family stayed in Normandy as in the same year, Udon Galien was listed there. CITATION[CLOSE]
The Norman People and Their Existing Descendants in the British Dominions and the United States Of America. Baltimore: Genealogical Publishing, 1975. Print. (ISBN 0-8063-0636-X) Due the prevalence to the often personal name, the name was scattered in early censuses as show by the Rotuli Hundredorum of 1279 which listed Gilianus de Levekenore Buckinghamshire and Adam filius Jellion in Cheshire. CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X)
Years later the Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 listed the name as both a personal name and a surname: Petnis Gillam; Willelmus Giliam; Giliaum Spyser, 1379; and Ricardus Gillumman, i.e. the servant of Gillura. CITATION[CLOSE]
Early History of the Gwillman family
Another 211 words (15 lines of text) covering the years 1276, 1283, 1379, 1524, 1636, 1682, 1665, 1701, 1690 and 1699 are included under the topic Early Gwillman History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Gwillman Spelling Variations
spelling variations are a hallmark of Anglo Norman names. Most of these names evolved in the 11th and 12th century, in the time after the Normans introduced their own Norman French language into a country where Old and Middle English had no spelling rules and the languages of the court were French and Latin. To make matters worse, medieval scribes spelled words according to sound, so names frequently appeared differently in the various documents in which they were recorded. The name was spelled Gillham, Gillam, Gilliam, Gilham, Gillem, Gillum, Giliam, Gwillam, Gwillham, Gwilliam, Gwilham, Gyllham, Gylham and many more.
Early Notables of the Gwillman family (pre 1700)
England where they began the foundation...
Another 90 words (6 lines of text) are included under the topic Early Gwillman Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwillman family to Ireland
Some of the Gwillman family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 74 words (5 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gwillman family to the New World and Oceana
Because of this political and religious unrest within English society, many people decided to immigrate to the colonies. Families left for Ireland, North America, and Australia in enormous numbers, traveling at high cost in extremely inhospitable conditions. The New World in particular was a desirable destination, but the long voyage caused many to arrive sick and starving. Those who made it, though, were welcomed by opportunities far greater than they had known at home in England. Many of these families went on to make important contributions to the emerging nations of Canada and the United States. Analysis of immigration records indicates that some of the first North American immigrants bore the name Gwillman or a variant listed above: Benjamin Gillam, a ships carpenter, who made the trip in 1635 and settled in Boston. Susan Gilham made her home in Jamaica in 1661; Susan Gilham settled in Barbados in 1661.
Gwillman Family Crest Products