The proud Norman name of Grennyn was developed in England
soon after Norman Conquest
in 1066. It was name for a person who had a moustache. The name was originally derived from Old English words gernon
which meant moustache.
Early Origins of the Grennyn family
The surname Grennyn was first found in Montfiquet, in the district of Bayeux. Robert de Guernon accompanied the William the Conqueror at Hastings in 1066 A.D. Robert held estates in Herefordshire
, and a great barony in Essex
. Another early notable of the family was Ranulf II (also known as Ranulf de Gernon) (1099-1153), a Norman-born, potentate who inherited the honour of the palatine county of Chester. He claimed descent from the Counts of Bessin in Normandy.
Thoydon-Garnon in Essex was and ancient homestead of the family. "The parish takes the adjunct to its name from the family of Gernon, who were anciently its proprietors." CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print. Great and Little Birch in Essex was an ancient family seat. "Birch Castle was fortified against Henry III. by Sir Ralph Gernon, then lord of the manor: there are still some remains." CITATION[CLOSE]
Lewis, Samuel, A Topographical Dictionary of England. Institute of Historical Research, 1848, Print.
Early History of the Grennyn family
This web page shows only a small excerpt of our Grennyn research.Another 163 words (12 lines of text) covering the years 1066, 1273 and 1170 are included under the topic Early Grennyn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Grennyn Spelling Variations
in names were a common occurrence in the eras before English spelling was standardized a few hundred
years ago. In the Middle Ages, even the literate regularly changed the spellings of their names as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Grennyn have been found, including Garnon, Garnons, Gernan, Gernon, Gernen, Garnham and many more.
Early Notables of the Grennyn family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Grennyn Notables in all our PDF Extended History products
and printed products wherever possible.
Migration of the Grennyn family to Ireland
Some of the Grennyn family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 53 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Grennyn family to the New World and Oceana
For many English families, the social climate in England
was oppressive and lacked opportunity for change. For such families, the shores of Ireland
, and the New World beckoned. They left their homeland at great expense in ships that were overcrowded and full of disease. Many arrived after the long voyage sick, starving, and without a penny. But even those were greeted with greater opportunity than they could have experienced back home. Numerous English settlers who arrived in the United States and Canada at this time went on to make important contributions to the developing cultures of those countries. Many of those families went on to make significant contributions to the rapidly developing colonies in which they settled. Early North American records indicate many people bearing the name Grennyn were among those contributors: Roger Garnons, who sailed to America in 1658; Judith Garnon to America in 1763; William Garnons to America in 1770; and Richard Gernon to Philadelphia in 1797..
The Grennyn Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Nid cyfoeth
Motto Translation: Not wealth, but contentment.(Welsh.