Gillespery History, Family Crest & Coats of Arms
In Ireland, the name Gillespie is the usual modern form of MacGillespick, or "Mac Giolla Epscoip," which means "son of the servant or follower of the bishop."
Early Origins of the Gillespery family
The surname Gillespery was first found in County Donegal (Irish: Dún na nGall), northwest Ireland in the province of Ulster, sometimes referred to as County Tyrconnel, where they had been documented in Ireland since the invasion led by Strongbow, the Earl of Pembroke in 1172.
Early History of the Gillespery family
This web page shows only a small excerpt of our Gillespery research. Another 91 words (6 lines of text) covering the years 1567, 1766, and 1814 are included under the topic Early Gillespery History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Gillespery Spelling Variations
Spelling variations of this family name include: Gillespie, Gillespick, MacGillespie, MacGillespick, Glaspey, Clubsy and many more.
Early Notables of the Gillespery family (pre 1700)
Another 32 words (2 lines of text) are included under the topic Early Gillespery Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Gillespery family
Some of the first settlers of this family name or some of its variants were: Matthew Gilespy, who settled in Charleston in 1767; James Gilespie arrived in Philadelphia in 1861; Neil Gillespie with his wife Mary arrived in New York State in 1739 with his two sons, Gilbert and Angus.
Related Stories +
The Gillespery Motto +
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Tu certas salutis anchora
Motto Translation: A sure anchor of safety.