personal name Lewis, an Anglicized form of the Welsh name Llewellyn. This name is often explained as meaning "lion-like," but is in fact probably derived from the Welsh word "llyw," which means "leader." Alternatively, the name Lewis is also an Anglo-French form of the Old Frankish name Hludwig, which means "loud battle."
Early Origins of the Flewass family
Glamorganshire (Welsh: Sir Forgannwg), a region of South Wales, anciently part of the Welsh kingdom of Glywysing, where the family held a seat from ancient times.
Early History of the Flewass family
Another 237 words (17 lines of text) covering the years 1598, 1677, 1640, 1677, 1625, 1661, 1660, 1627, 1706, 1616, 1679, 1664, 1699, 1690, 1650, 1674, 1669, 1675 and are included under the topic Early Flewass History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Flewass Spelling Variations
Welsh surnames, there are an inordinately large number of spelling variations of those surnames. This variety of spellings began almost immediately after the acceptance of surnames within Welsh society. As time progressed, these old Brythonic names were eventually were recorded in English. This process was problematic in that many of the highly inflected sounds of the native language of Wales could not be properly captured in English. Some families, however, did decide to modify their own names to indicate a branch loyalty within the family, a religious adherence, or even a patriotic affiliation. The name Flewass has seen various spelling variations: Lewis, Lewiss, Lewess, Lews, Llewys, Llewis, Lewwis, Llewess and many more.
Early Notables of the Flewass family (pre 1700)
Baronet (1598-1677), an English politician who sat in the House of Commons between 1640 and 1677; William Lewis (1625-1661), an English landowner and politician who sat in the House of Commons in 1660; Richard Lewis (c 1627-1706)...
Another 58 words (4 lines of text) are included under the topic Early Flewass Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Flewass family to Ireland
Some of the Flewass family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 101 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Flewass family to the New World and Oceana
In the late 19th and early 20th centuries, many people from Wales joined the general migration to North America in search of land, work, and freedom. These immigrants greatly contributed to the rapid development of the new nations of Canada and the United States. They also added a rich and lasting cultural heritage to their newly adopted societies. Investigation of immigration and passenger lists has revealed a number of people bearing the name Flewass: Robert Lewis, who emigrated from Wales to Virginia in 1638; Abigail Lewis, who came to Maryland in 1659; Owen Lewis, who immigrated to Virginia in 1667.
The Flewass Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Patriae fidus
Motto Translation: Faithful to my country.
Flewass Family Crest Products