Flanagyn History, Family Crest & Coats of ArmsThe Irish name Flanagyn was originally written in a Gaelic form as "O Flannagain," from the word "flann," which means "red" or "ruddy." Collectively the name means "descendants of the red-complexioned man." 1 Early Origins of the Flanagyn familyThe surname Flanagyn was first found in County Roscommon, where they claim descent from the O'Connors as shown by the similarities of the Coat of Arms. Today the surname is more frequently found in County Roscommon, Mayo, Galway and Clare, no doubt branches from their ancestral roots. 2 Sources agree that Roscommon and the aforementioned counties on the western seaboard is where the lion's share of the family originate. However, as there are at least five distinct branches of the family: Ely O'Carroll; Connaught; Fermanagh; Orgiall; and Uactar Tire ("Upperthird", in the northwest of the county of Waterford.) "The O'Flanagans of the Upperthird were dispossessed shortly after the English [Strongbow] invasion by the family of Le Poer (now 'Power'), who still possess a large portion of that territory." 1 The O'Flanagan, of Ely O'Carroll branch claim descent from O'Flannagain Ele, a direct descendant on the O'Carroll Ely pedigree. O'Flanagan, Chiefs of Kinelargy in Ely O'Carroll similarly claim descent through the O'Carroll Ely pedigree. Note: Kinelargy is an ancient territory the corresponds with the present barony of Balllybrit, in the King's County. Both of these branches claim descent through the Heber line of Irish kings. 1 The O'Flanagans of Fermanagh claim descent through Niall of the Nine Hostages, the 126th Monarch of Ireland and the O'Flanagans of Orgiall similarly claim a similar descent. These latter two branches claim descent through the Heremon line of ancient Kings of Ireland. 1 Early History of the Flanagyn familyThis web page shows only a small excerpt of our Flanagyn research. Another 90 words (6 lines of text) covering the years 1172 and 1308 are included under the topic Early Flanagyn History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. Flanagyn Spelling VariationsJust like the English language, the Gaelic language of Ireland was not standardized in the Middle Ages. Therefore, one's name was often recorded under several different spellings during the life of its bearer. Spelling variations revealed in the search for the origins of the Flanagyn family name include Flanagan, Flanaghan, Flanagen, Flannagan, Flannagen, Flanigan, Flannigan, Flanigen, Flannigen, Flanagin, Flannagin and many more. Early Notables of the Flanagyn familyAnother 28 words (2 lines of text) are included under the topic Early Flanagyn Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. Migration of the Flanagyn familyDeath and immigration greatly reduced Ireland's population in the 19th century. For the native Irish people poverty, hunger, and racial prejudice was common. Therefore, thousands left their homeland to seek opportunity in North America. Those who survived the journey and the quarantine camps to which they arrived, were instrumental towards building the strong developing nations of the United States and the future Canada. By far, the largest influx of Irish settlers occurred with Great Potato Famine during the late 1840s. These were employed as construction or factory workers. An examination of passenger and immigration lists has shown early immigrants bearing the name Flanagyn: Brian, Charles, Dennis, Hugh, James, John, Joseph, Michael, Patrick, Robert, Thomas and William Flanagan all arrived in Philadelphia, Pennsylvania between 1840 and 1860.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto. Motto: Certavi et vici Motto Translation: I have fought and conquered.
|