Labèse History, Family Crest & Coats of Arms
- Origins Available:
The name Labèse is an old Languedoc name. It comes from when the family lived in Languedoc included the southeastern portion of the Massif Central, a plateau in the south of France, and ran from the province of Rousillon, in the west, to the Rhône River, forming the border with Provence, in the east. Its capital was Toulouse. It was formed around the county of Toulouse. It was named after the language in use in the region. Langue d'oc means "the language that uses oc for yes," as opposed to the northern dialect, langue d'oïl, which means "the language that uses oïl for yes."
Early Origins of the Labèse family
The surname Labèse was first found in Languedoc, where the family were formerly seated.
"This great Norman house was divided into two branches, that gave their name to Bec-Crespin and Bec-en Caux, and claimed to descend from Duke Rollo's daughter Crispina, the wife of Grimaldi, Prince of Monaco. Other authorities derive them from Amfrid the Dane, whose son Turstin Goz is given as the common ancestor of the house of Avranches, Earls of Chester, and the Barons of Bec-Crespin, hereditary Constables of Normandy, and Castellans of Tillieres. " 
Early History of the Labèse family
This web page shows only a small excerpt of our Labèse research. Another 429 words (31 lines of text) covering the years 1234, 1271, 1292, 1307, 1529 and 1700 are included under the topic Early Labèse History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Labèse Spelling Variations
Throughout the course of history most surnames have undergone changes for many reasons. During the early development of the French language, a son and father may not have chosen to spell their name the same way. Many are simple spelling changes by a person who gave his name, phonetically, to a scribe, priest, or recorder. Many names held prefixes or suffixes which became optional as they passed through the centuries, or were adopted by different branches to signify either a political or religious adherence. Hence, we have many spelling variations of this name, Labèse some of which are Bes, Bès, Besse, Bèse, Bez, Bec, Bèce, Bècce, Besses, Bess, Best, Beste, Bèze, Baiz, Baize, Baise, Baisse, Baisses, Le Bes, Le Bès, Le Besse, Le Bèse, Le Bez, Le Bec, Le Bèce, Le Bècce, Le Besses, Le Bess, Le Best, Le Beste, Le Bet, Le Bett, Le Bette, De Bèze, De Baiz, De Baize, De Baise, De Baisse, De Baisses, De Bes, De Bès, De Besse, De Bèse, De Bez, De Bec, De Bèce, De Bècce, De Besses, De Bess, De Best, De Beste, De Bet, De Bett and many more.
Early Notables of the Labèse family (pre 1700)
More information is included under the topic Early Labèse Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Labèse family
In 1643, 109 years after the first landings by Cartier, there were only about 300 people in Quebec, in 1663 there were only 500, 2,000 migrants arrived during the next decade. Early marriage was desperately encouraged amongst the immigrants. Youths of 18 took fourteen-year-old girls for their wives. The fur trade was developed and attracted migrants, both noble and commoner from France. 15,000 explorers left Montreal in the late 17th and 18th centuries. Migration from France to New France or Quebec as it was now more popularly called, continued from France until it fell in 1759. By 1675, there were 7000 French in Quebec. By the same year the Acadian presence in Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island had reached 500. In 1755, 10,000 French Acadians refused to take an oath of allegiance to England and were deported to Louisiana. Meanwhile, in Quebec, the French race flourished, founding in Lower Canada, one of the two great solitudes which became Canada. Many distinguished contributions have been made by members of this family name Labèse. It has been prominent in the arts, religion, politics and culture in France and New France. Amongst the settlers in North America with this distinguished name Labèse were Anna Bess, aged 15; Agnès Bess, aged 19; Carl Bess, aged 18; and Catharine Bess, aged 59; settled in Rio de Janeiro, Brazil, in 1878; James Bess settled in America in 1768.
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Animi viam monstrat eis
Motto Translation: Just for fun way to show them
- Cleveland, Dutchess of The Battle Abbey Roll with some Account of the Norman Lineages. London: John Murray, Abermarle Street, 1889. Print. Volume 1 of 3