The ancient Scottish name Earskynd was first used by the Strathclyde-Briton people of the Scottish/English Borderlands. The original bearer of the name lived on the Clyde river, near Glasgow. The town name comes from the Gaelic air an sgian,
meaning "upon the knife," Legend has it that a Scotsman under the command of Malcolm II uttered the phrase after slaying a Danish leader at the Battle of Murthill.
Early Origins of the Earskynd family
The surname Earskynd was first found in at Erskine in Renfrewshire
(Gaelic: Siorrachd Rinn Friù), a historic county of Scotland
, today encompassing the Council Areas of Renfrew
, East Renfrewshire
, and Iverclyde, in the Strathclyde region of southwestern Scotland
. In the year 1225, King Alexander II granted Henry de Erskine, who held the baroncy of Erskine, lands in Renfrewshire
. Sir John Ireskin also swore an oath of allegiance to King Edward I
in 1296. Members of the Erskine family appear in many other documents and records dating from throughout the 13th century and afterward. A few of the more interesting records show that Henry de Erskyn bore official witness to the Earl of Lennox's grant of a church to the Abbey of Paisley, and that in 1491, Robert Erschin held the office of Canon of Glasgow.
Early History of the Earskynd family
This web page shows only a small excerpt of our Earskynd research.Another 469 words (34 lines of text) covering the years 1376, 1715, 1552, 1572, 1558, 1634, 1685, 1592, 1572, 1616, 1671, 1558, 1634, 1615, 1677, 1662, 1743, 1695, 1768, 1624, 1696 and are included under the topic Early Earskynd History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Earskynd Spelling Variations
The many spelling variations
in Medieval Scottish names result from the fact that scribes in that era spelled words according to sound. Translation too, was an undeveloped science, and many names were altered into complete obscurity. Over the years Earskynd has been spelled Erskine, Arskine, Arskin, Erskin, Irskine, Hirskine, Ersken and many more.
Early Notables of the Earskynd family (pre 1700)
Notable amongst the family at this time was John Erskine, 5th Lord Erskine (died 1552), a Scottish nobleman; John Erskine, 17th Earl of Mar (died 1572), Regent of Scotland; John Erskine, 2nd Earl of Mar (ca.1558-1634), Scottish politician; William Erskine (died 1685), Master of Charterhouse Hospital; Alexander Erskine of Gogar, (died... Another 99 words (7 lines of text) are included under the topic Early Earskynd Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Earskynd family to Ireland
Some of the Earskynd family moved to Ireland
, but this topic is not covered in this excerpt.Another 101 words (7 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Earskynd family to the New World and Oceana
To escape the uncertainties and discrimination faced in Scotland
, many decided to head out for North America. Once they arrived, many Scots fought with relish in the American War of Independence; some went north to Canada as United Empire Loyalists. Many ancestors of these Scots have recovered their lost national heritage in the 20th century through Clan
organizations and Scottish historical societies. Among the settlers to North America were: William Erskin arrived in New York State in 1803; Thomas Erskine settled in New England
in 1773; John, Richard and William Erskine arrived in Philadelphia in 1876..
The Earskynd Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Je pense plus
Motto Translation: I think more.