Early Origins of the Du valon family
The surname Du valon was first found in Burgundy (French: Bourgogne), an administrative and historical region of east-central France, where the family has held a family seat
since very early times.
Early History of the Du valon family
This web page shows only a small excerpt of our Du valon research.Another 348 words (25 lines of text) covering the years 1282, 1376, 1394, 1435, 1575, 1652, 1623, 1710, 1630, 1590, 1585, 1616, 1812, 1904, 1659, 1719, 1652, 1724, 1688 and 1767 are included under the topic Early Du valon History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Du valon Spelling Variations
of this family name include: Valon, Valons, Valone, Valones, Vallon, Vallons, Vallone, Vallones, Valonne, Valonnes, Vallonne, Vallonnes, Valont, Valonts, Valond, Valonds, Valonde, Valondes, Walon, Walons, Wallon, Wallons, de Valon and many more.
Early Notables of the Du valon family (pre 1700)
Notable amongst the family at this time was Jacques-Louis, Marquis of Mimeure, Field Marshal, member of the French Academy; and Jacques Louis Valon, Marquis de Mimeure (1659-1719), a French... Another 29 words (2 lines of text) are included under the topic Early Du valon Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Du valon family to the New World and Oceana
Some of the first settlers of this family name or some of its variants were: Louis Vallon settled in Philadelphia in 1804; Antoine Vallone settled in Philadelphia in 1880.
The Du valon Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Malo mori quam foedari
Motto Translation: I would rather die than be disgraced.