Anglo-Saxon culture. It was originally a name for someone who worked as a maker or seller of woolen cloth. The surname Drapbor is derived from the Old French word drapier and the Anglo-French word draper, which both have this meaning. The word was recorded in Old English as early as 1376.
Early Origins of the Drapbor family
Lancashire where one of the first records of the family was Robert le Draper who was listed in the Pipe Rolls (1181-1182.) CITATION[CLOSE]
Reaney, P.H and R.M. Wilson, A Dictionary of English Surnames. London: Routledge, 1991. Print. (ISBN 0-415-05737-X) Later the Subsidy Rolls, Henry le Draper was listed as holding estates in 1332 in the same county. The Hundredorum Rolls of 1273 lists Roger le Draper in Wiltshire and Auwred le Draper in Cambridgeshire. The Yorkshire Poll Tax Rolls of 1379 lists Johannes Drapour as a drapour at that time. CITATION[CLOSE]
Bardsley, C.W, A Dictionary of English and Welsh Surnames: With Special American Instances. Wiltshire: Heraldry Today, 1901. Print. (ISBN 0-900455-44-6)
Early History of the Drapbor family
Another 157 words (11 lines of text) covering the years 1567, 1772, 1646, 1694, 1678 and 1689 are included under the topic Early Drapbor History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Drapbor Spelling Variations
hundred years that the English language has been standardized. For that reason, early Anglo-Saxon surnames like Drapbor are characterized by many spelling variations. As the English language changed and incorporated elements of other European languages, even literate people changed the spelling of their names. The variations of the name Drapbor include Draper, Drapere, Draiper, Draeper, Drapar, Drapir, Drayper, Dreypar, Drapper, Drapier, Drabber, Drapber, Drabper, Drappar and many more.
Early Notables of the Drapbor family (pre 1700)
Another 38 words (3 lines of text) are included under the topic Early Drapbor Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Drapbor family to Ireland
Some of the Drapbor family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Another 55 words (4 lines of text) about their life in Ireland is included in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Drapbor family to the New World and Oceana
Many English families tired of political and religious strife left Britain for the new colonies in North America. Although the trip itself offered no relief - conditions on the ships were extremely cramped, and many travelers arrived diseased, starving, and destitute - these immigrants believed the opportunities that awaited them were worth the risks. Once in the colonies, many of the families did indeed prosper and, in turn, made significant contributions to the culture and economies of the growing colonies. An inquiry into the early roots of North American families has revealed a number of immigrants bearing the name Drapbor or a variant listed above: Henry Draper settled in Virginia in 1621; the year after the "Mayflower" landed, and many of the name were banished to Barbados where they settled from the year 1654. John Draper was banished in 1654.
The Drapbor Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Vincit pepercit
Motto Translation: He conquered, he spared
Drapbor Family Crest Products