The Irish name Cooeffield has been taken as synonym for many other names. The Gaelic form of the name Cooeffield was generally Mac Cathmhaoil. The name Caulfield was used by people of the Irish names O Gamhna, O Caibheanaigh and Mac Conghamhna, and Mac Carrghamhna. The Anglicized form of these last four Irish surnames is Gaffney, but for some obscure reason, this has often been changed to Caulfield.
Early Origins of the Cooeffield family
The surname Cooeffield was first found in Fermanagh
(Irish: Fear Manach) in the southwestern part of Northern Ireland
, Province of Ulster
, where they held a family seat
from ancient times. They were directly descended from King Colla da Crioch through the Maguires, Princes of Fermanagh
. Castle Caulfield is a large ruined house in Castlecaulfield, County Tyrone
. At one time, the building was three stories high with large windows and tall chimney stacks. A wooden joist from the castle eludes to the age of the building as about 1282. The Caulfeild Coat of Arms is still seen over the entrance. Nearby, Sir Toby Caulfeild, 1st Baron
Caulfeild (1565–1627) built a house on the site of an earlier O'Donnelly castle. It was burned in the Irish Rebellion of 1641, but was rebuilt in the 1660s. Today Castle Caulfield is a ruin and declared a State Care Historic Monument.
Early History of the Cooeffield family
This web page shows only a small excerpt of our Cooeffield research.Another 437 words (31 lines of text) covering the years 1565, 1627, 1607, 1587, 1640, 1621, 1642, 1622, 1642, 1624, 1671, 1726, 1682, 1734, 1685, 1716, 1715 and 1717 are included under the topic Early Cooeffield History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Cooeffield Spelling Variations
A name was often recorded during the Middle Ages under several different spelling variations
during the life of its bearer because literacy was rare there was no real push to clearly define any of the languages found in the British Isles at that time. Variations found of the name Cooeffield include Caulfeild, Caulkin, Calfkins, Cawlfield, Cawfield, MacCaul, MacCawell and many more.
Early Notables of the Cooeffield family (pre 1700)
Notable among the family name at this time was William Caulfeild (1587-1640), 2nd Baron
Caulfeild; Toby Caulfeild (1621-1642), 3rd Baron
Caulfeild; Robert Caulfeild (1622-1642), 4th Baron
Caulfeild; William Caulfeild, 1st Viscount... Another 31 words (2 lines of text) are included under the topic Early Cooeffield Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible.
Migration of the Cooeffield family to the New World and Oceana
became inhospitable for many native Irish families
in the 19th centuries. Poverty, lack of opportunities, high rents, and discrimination forced thousands to leave the island for North America. The largest exodus of Irish settlers occurred with the Great Potato Famine
of the late 1840s. For these immigrants the journey to British North America and the United States was long and dangerous and many did not live to see the shores of those new lands. Those who did make it were essential to the development of what would become two of the wealthiest and most powerful nations of the world. These Irish immigrants were not only important for peopling the new settlements and cities, they also provided the manpower needed for the many industrial and agricultural projects so essential to these growing nations. Immigration and passenger lists have documented the arrival of various people bearing the name Cooeffield to North America: Mary Caulfield, her husband Thomas and one child, settled in Charles Town [Charleston], South Carolina in 1822; Charlotte Caulfield settled in New Orleans in 1823.
The Cooeffield Motto
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto.
Motto: Deo duce ferro comitante
Motto Translation: God is my guide,and my sword is my companion.